msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nextend-facebook-connect\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 12:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: nextend-facebook-connect\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_x:1,2c;esc_html_e\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --no-location\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: nextend-social-login-pro\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: nextend-facebook-connect\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: nextend-facebook-connect/providers/twitter/"
"compat\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: nextend-facebook-connect/providers/google/"
"compat\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: nextend-facebook-connect/providers/facebook/"
"compat\n"
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Milyen személyes adatokat gyüjtünk, és miért gyüjtjük"
#, php-format
msgid ""
"%1$s collects data when a visitor register, login or link the account with "
"with any of the enabled social provider. It collects the following data: "
"email address, name, social provider identifier and access token. Also it "
"can collect profile picture and more fields with the Pro Addon's sync data "
"feature."
msgstr ""
"%1$s adatot gyüjt amikor a látogató regisztrál, bejelentkezik vagy linkeli a "
"fiókját bármely engedélyezett social providerhez. A következő adatok lesznek "
"begyüjtve: email address, name, social provider identifier and access token. "
"Ezenkívül még begyüjthető a profil kép és más mezők amelyek a Pro Addon sync "
"data funkciójából származik."
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Kivel osztjuk meg az adataid"
#, php-format
msgid ""
"%1$s stores the personal data on your site and does not share it with anyone "
"except the access token which used for the authenticated communication with "
"the social providers."
msgstr ""
msgid "Does the plugin share personal data with third parties"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s use the access token what the social provider gave to communicate with "
"the providers to verify account and securely access personal data."
msgstr ""
msgid "How long we retain your data"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s removes the collected personal data when the user deleted from "
"WordPress."
msgstr ""
msgid "Does the plugin use personal data collected by others?"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s use the personal data collected by the social providers to create "
"account on your site when the visitor authorize it."
msgstr ""
msgid "Does the plugin store things in the browser?"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Yes, %1$s must create a cookie for visitors who use the social login "
"authorization flow. This cookie required for every provider to secure the "
"communication and to redirect the user back to the last location."
msgstr ""
msgid "Does the plugin collect telemetry data, directly or indirectly?"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid ""
"Does the plugin enqueue JavaScript, tracking pixels or embed iframes from a "
"third party?"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "This provider doesn't support REST API calls!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "%s needs json_decode function."
msgstr "A %s-nak szüksége van a json_decode függvényre."
msgid "Please contact your server administrator and ask for solution!"
msgstr ""
"Kérlek lépj kapcsolatba a szerveradminisztrátorral és kérj tőle segítséget!"
msgid "Settings saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
msgid "The activation was successful"
msgstr "Az aktiváció sikeres volt"
msgid "Deactivate completed."
msgstr "A deaktiválás befejeződött."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#, php-format
msgid "Unexpected response: %s"
msgstr "Nem várt válasz: %s"
#, php-format
msgid ""
"%s detected that your login url changed. You must update the Oauth redirect "
"URIs in the related social applications."
msgstr ""
"%s érzékelte hogy a bejelentkezési url megváltozott. Frissitened kell az "
"\"Oauth redirect URIs\" értékeket a konfigurált alkalmazásaidban."
msgid "Fix Error"
msgstr "Hiba javítása"
msgid "Oauth Redirect URI"
msgstr "Oauth Redirect URI"
#, php-format
msgid ""
"%1$s detected that %2$s installed on your site. You need the Pro Addon to "
"display Social Login buttons in %2$s login form!"
msgstr ""
"%1$s érzékelte hogy a(z) %2$s telepítve van az oldaladon. Ahoz, hogy a "
"social login gombok megjelenjenek a(z) %2$s login formokban, a Pro Addon-ra "
"van szükséged!"
msgid "Dismiss and check Pro Addon"
msgstr "Eltüntent és Pro Addon ellenörzése."
msgid "Dismiss"
msgstr "Eltüntet"
#, php-format
msgid ""
"%1$s detected that %2$s installed on your site. You must set \"Page for "
"register flow\" and \"OAuth redirect uri proxy page\" in %1$s to "
"work properly."
msgstr ""
msgid "Fix now"
msgstr "Javítás most"
msgid "Activate your Pro Addon"
msgstr "Pro Addon aktiválása"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To be able to use the Pro features, you need to activate Nextend Social "
#| "Connect Pro Addon. You can do this by clicking on the Activate button "
#| "below then select the related purchase."
msgid ""
"To be able to use the Pro features, you need to activate Nextend Social "
"Login Pro Addon. You can do this by clicking on the Activate button below "
"then select the related purchase."
msgstr ""
"A Pro funkciók használatához aktiválnod kell a Nextend Social Login Pro "
"Addon-t. Ezt megteheted az Activate gombra való kattintással és a társított "
"vásárlás kiválasztásával."
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"
msgid "License key"
msgstr "Licensz kulcs"
msgid "OAuth proxy page"
msgstr "OAuth proxy page"
msgid "Register flow page"
msgstr "Register flow page"
#, php-format
msgid ""
"Warning: You are using %1$s! Depending on "
"your %1$s configuration the Redirect URI can be different. For more "
"information please check our %2$s %1$s compatibility tutorial%3$s!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"
Warning: Providers change the App setup process "
"quite often, which means some steps below might not be accurate. If you see "
"a significant difference in the written instructions and what you see at the "
"provider, check the guide in the %1$sonline documentation%2$s first, just in "
"case if we are already aware of the changes, hence updated the guide. "
"Otherwise feel free to %3$sreport the changes%4$s, so we can check and "
"update the instructions.
Last updated: %5$s.
"
msgstr ""
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Sikeresen bejelentkeztél"
msgid "Login label"
msgstr "Bejelentkezés felirat"
msgid "Reset to default"
msgstr "Alapbeállítás visszaállítása"
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Register label"
msgstr "Login elrendezése"
msgid "Link label"
msgstr "Profil összekapcsolás felirat"
msgid "Unlink label"
msgstr "Profile szétkapcsolás felirat"
msgid "Default button"
msgstr "Alap gomb"
msgid "Use custom button"
msgstr "Egyedi gomb használata"
#, php-format
msgid "Use the %s in your custom button's code to make the label show up."
msgstr "Használd a %s azonosítót, hogy megfelenjen a gomb felirat."
msgid "Icon button"
msgstr "Ikon gomb"
msgid "Save Changes"
msgstr "Változtatások Mentése"
msgid "Getting Started"
msgstr "Első Lépések"
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
msgid "Sync data"
msgstr "Sync data"
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
msgid "Other settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
msgid "Username prefix on register"
msgstr "Felhasználónév előtag regisztrációkor"
msgid "Fallback username prefix on register"
msgstr "Fallback felhasználónév előtag regisztrácókor"
msgid "Used when username is invalid or not stored"
msgstr "Akkor van használva ha a felhasználónév helytelen vagy nincs tárolva."
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Felhasználási feltételek"
#, php-format
msgid "Override global \"%1$s\""
msgstr "Globális \"%1$s\" felülírása."
msgid "PRO settings"
msgstr "PRO beállítások"
msgid "Ask E-mail on registration"
msgstr "E-mail kérésére regisztrációkor"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "When email is not provided or empty"
msgstr "Amikor a e-mail cím nincs biztosítva vagy nem üres"
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
msgid "Ask Username on registration"
msgstr "Felhasználónév kérése regisztrációkor"
msgid "Never, generate automatically"
msgstr "Soha, automata generálás"
msgid "When username is empty or invalid"
msgstr "Amikor a felhasználónév nincs biztosítva vagy nem üres"
msgid "Ask Password on registration"
msgstr "Jelszó kérése regisztrációkor"
msgid "Automatically connect the existing account upon registration"
msgstr "Fiók csatlakoztatása, ha regisztráció esetén már létezik a fiók"
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"
msgid "Automatic, based on email address"
msgstr "Automatán, e-mail cím egyezés esetén"
msgid "Disable login for the selected roles"
msgstr "Bejelntkezés kikapcsolása a kijelölt szerepköröknek"
msgid "Default roles for user who registered with this provider"
msgstr "Alap szerepkör, aki ezzel a szolgáltatóval registrál"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Default (The %1$s is: %2$s)"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Default redirect url"
msgid "default WordPress role"
msgstr "Alapértelmezett átirányítási url"
#, php-format
msgid "Default (The %s.)"
msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Link"
msgstr "Összekapcsolás"
msgid "Store in meta key"
msgstr "Tárolás a meta kulcsban"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#, fuzzy
#| msgid "Important:"
msgid "Important!"
msgstr "Fontos:"
msgid "The shortcodes are only rendered for users who haven't logged in yet!"
msgstr ""
msgid "See the full list of shortcode parameters."
msgstr ""
msgid "Simple link"
msgstr "Egyszerű link"
msgid "Click here to login or register"
msgstr "Kattints ide a belépéshez vagy a regisztrációhoz"
msgid "Image button"
msgstr "Gomb képpel"
msgid "Image url"
msgstr "Kép URL"
msgid "Debug"
msgstr "Debug mód"
msgid "Test network connection with providers"
msgstr "Hálózati kapcsolat tesztelése szolgáltatókkal"
msgid "You don't have cURL support, please enable it in php.ini!"
msgstr "Nincs cURL támogatásod, kérlek engedélyezd a php.ini fájlban."
#, php-format
msgid "Test %1$s connection"
msgstr "%1$s kapcsolat tesztelése"
msgid "Fix Oauth Redirect URIs"
msgstr "Oauth Redirect URIs javítása"
msgid "Every Oauth Redirect URI seems fine"
msgstr "Minden Every Oauth Redirect URI jónak tűnik"
msgid "Got it"
msgstr "Értettem"
msgid "Global Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
msgid "Login Form"
msgstr "Bejelentkezési form"
msgid "Comment"
msgstr "Komment"
msgid "Custom Actions"
msgstr ""
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentáció"
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
msgid "Pro Addon"
msgstr "Pro Kiegészítő"
msgid "Providers"
msgstr "Providerek"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid ""
"You don’t have sufficient permissions to install and activate plugins. "
"Please contact your site’s administrator!"
msgstr ""
"Nincs megfelelő jogosultságod ahhoz, hogy telepíts és bekapcsolj pluginokat. "
"Lépj kapcsolatba az oldalad adminisztrátorával a további teendőkkel "
"kapcsolatban!"
msgid "Activate Pro Addon"
msgstr "Pro Addon aktiválása"
msgid ""
"Pro Addon is installed but not activated. To be able to use the Pro "
"features, you need to activate it."
msgstr ""
"A Pro Kiegészítő telepítve van, de nincs aktiválva. Ahhoz, hogy használjasd "
"a Pro funkciókat aktiválnod kell a Pro Kiegészítőt."
msgid "Deactivate Pro Addon"
msgstr "Pro Addon deaktiválása"
msgid "Pro Addon is not installed"
msgstr "A Pro Kiegészítő nincs telepítve"
msgid ""
"To access the Pro features, you need to install and activate the Pro Addon."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy hozzáférj a Pro funkciókhoz fel kell telepítened és aktiválnod "
"kell a Pro Kiegészítőt."
#, php-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s telepítése most"
msgid "Install Pro Addon"
msgstr "Pro Kiegészítő telepítése"
msgid "Activating..."
msgstr "Aktiválás..."
#, fuzzy
#| msgid "Not Available"
msgid "Not compatible!"
msgstr "Nem elérhető"
#, php-format
msgid ""
"%1$s and %2$s are not compatible. Please update %1$s to version %3$s or "
"newer."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgctxt "App creation"
#| msgid "Create %s"
msgid "Update %s"
msgstr "%s létrehozása"
#, php-format
msgid ""
"%1$s and %2$s are not compatible. Please update %2$s to version %3$s or "
"newer."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Activate Pro Addon"
msgid "Update Pro Addon"
msgstr "Pro Addon aktiválása"
msgid "Pro Addon is installed and activated"
msgstr "A Pro Kiegészítő telepítve és aktiválva"
msgid ""
"You installed and activated the Pro Addon. If you don’t want to use it "
"anymore, you can deactivate using the button below."
msgstr ""
"A Pro Kiegészítő fel van telepítve és aktiválva van. Ha nem akarod tovább "
"használni, visszavonhatod az aktiválást a lenti gombra kattintva."
msgid "Get Pro Addon to unlock more features"
msgstr "Vásárold meg a Pro Kiegészítőt, hogy még több funkcióhoz juss"
#, php-format
msgid ""
"The features below are available in %s Pro Addon. Get it today and tweak the "
"awesome settings."
msgstr ""
"Az alábbi funkciók a %s Pro Kiegészítőben érhetőek el. Vásárold meg még ma, "
"hogy hozzáférj a fantasztikus új beállításokhoz."
msgid ""
"If you already have a license, you can Authorize your Pro Addon. Otherwise "
"you can purchase it using the button below."
msgstr ""
"Ha már van licenszed engedélyezheted a Pro Kiegészítődet. Ha nincs licenszed "
"vásárolhatsz a lenti gombra kattintva. "
msgid "Buy Pro Addon"
msgstr "Vedd meg a Pro Kiegészítőt"
msgid "Authorize Pro Addon"
msgstr "Pro Kiegészítő aktiválása"
msgid "Pro Addon is not activated"
msgstr "A Pro Kiegészítő nincs aktiválva"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To be able to use the Pro features, you need to install and activate the "
#| "Nextend Social Connect Pro Addon."
msgid ""
"To be able to use the Pro features, you need to install and activate the "
"Nextend Social Login Pro Addon."
msgstr ""
"A Pro funkciók használatához aktiválnod kell a Nextend Social Login Pro "
"Addon-t. Ezt megteheted az Activate gombra való kattintással és a társított "
"vásárlás kiválasztásával."
#, php-format
msgid ""
"%1$s detected that you have providers configured but none of them are "
"enabled. To display any social buttons, please make sure you have at least "
"one provider enabled!"
msgstr ""
msgid "Not Available"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "Not Configured"
msgstr "Nincs beállítva"
msgid "Not Verified"
msgstr "Nincs hitelesítve"
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgradelés most"
msgid "Verify Settings"
msgstr "Beállítások hitelesítése"
msgid "Enable"
msgstr "Bekapcsolás"
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsolás"
msgid "Stay Updated"
msgstr "Légy naprakész"
msgid ""
"Receive info on the latest plugin updates and social provider related "
"changes."
msgstr ""
"Értesítést kérek a legutóbbi frissítésekről és a szolgáltatók változásáról."
msgid "Enter your email address"
msgstr "Add meg az email címed"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..."
msgid "Saving failed"
msgstr "A mentés nem sikerült"
msgid "Order Saved"
msgstr "Sorrend elmentve"
msgid "Successfully subscribed!"
msgstr "Sikeresen feliratkozva."
msgid ""
"We'll be bringing you all the latest news and updates about Social Login - "
"right to your inbox."
msgstr ""
msgid "The entered email address is invalid!"
msgstr "A beírt email cím helytelen!"
msgid "Rate your experience!"
msgstr "Értékelj!"
msgid "Hated it"
msgstr "Gyülölöm"
msgid "Disliked it"
msgstr "Nem tetszik"
msgid "It was ok"
msgstr "Ok"
msgid "Liked it"
msgstr "Szeretem"
msgid "Loved it"
msgstr "Imádom"
msgid "Please Leave a Review"
msgstr "Kérem hagyjon értékelést!"
msgid ""
"If you are happy with Nextend Social Login and can take a minute "
"please leave us a review. It will be a tremendous help for us!"
msgstr ""
"Ha tetszett a Nextend Social Login plugin és van egy pár szabad "
"perce, kérem értékeljen minket. Nekünk ez hatalmas segítséget jelent!"
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Rendben, megérdemlitek."
msgid "Register form"
msgstr "Regisztrációs form"
msgid "No Connect button"
msgstr "Ne legyen connect gomb"
msgid "Connect button before register"
msgstr "Connect gomb a regisztráció előtt."
msgid "Action:"
msgstr "Action:"
msgid "Connect button before account details"
msgstr "Connect gomb a fiók adatai részleg előtt"
msgid "Connect button after register"
msgstr "Connect gomb a regisztrációs form után"
msgid "Register button style"
msgstr "Regisztrációs gomb stílusa"
msgid "Default"
msgstr "Alapbeállítás"
msgid "Fullwidth"
msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Register layout"
msgstr "Login elrendezése"
msgid "Below"
msgstr "Alul"
msgid "Below with separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"
msgid "Above"
msgstr "Felül"
msgid "Above with separator"
msgstr "Felül, elválasztóval"
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Sidebar Login form"
msgstr "Login elrendezése"
msgid "Hide login buttons"
msgstr ""
msgid "Show login buttons"
msgstr ""
msgid ""
"Some themes that use BuddyPress, display the social buttons twice in the "
"same login form. This option can disable the one for: "
"bp_sidebar_login_form action. "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Login form"
msgstr "Login elrendezése"
#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Login button style"
msgstr "Login gomb stílusa"
msgid "Login layout"
msgstr "Login elrendezése"
#, fuzzy
#| msgid "Social accounts"
msgid "Social accounts tab"
msgstr "Közösségi fiókok"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenít"
#, php-format
msgid ""
"Creates a new tab called %s, where the Link and Unlink buttons will be "
"displayed."
msgstr ""
msgid "Social Accounts"
msgstr ""
msgid "Button alignment"
msgstr "Gombok igazítása"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Center"
msgstr "Közép"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#, fuzzy
#| msgid "Ask E-mail on registration"
msgid "Email template for registration"
msgstr "E-mail kérésére regisztrációkor"
#, fuzzy
#| msgid "WordPress default"
msgid "WordPress default notification"
msgstr "WordPress alapértelmezett"
#, fuzzy
#| msgid "WordPress default"
msgid "BuddyPress welcome notification"
msgstr "WordPress alapértelmezett"
#, php-format
msgid ""
"Defines whether the registration with %1$s will send the same welcome "
"notification that %2$s does, instead of the %3$s default one."
msgstr ""
msgid "Login button"
msgstr "Login gomb"
#, php-format
msgid "You need to turn on the ' %1$s > %2$s > %3$s ' for this feature to work"
msgstr ""
"Ahhoz, hogy ez a funkció működjön, be kell kapcsolnod a ' %1$s > %2$s > %3$s "
"'-t."
msgid "Discussion"
msgstr "Értekezés"
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "A felhasználóknak be kell jelentkezve lenniük a kommenteléshez."
msgid "Button style"
msgstr "Gomb stílus:"
#, php-format
msgid "%1$s Add your custom actions here. One action per line."
msgstr ""
msgid "Usage:"
msgstr "Használat"
#, php-format
msgid ""
"%1$s The HTML of the social buttons will be added at the place where the "
"action is fired."
msgstr ""
msgid "Important:"
msgstr "Fontos:"
#, php-format
msgid ""
"If you %1$sexperience problems%2$s because of this feature, you can disable "
"it by defining the %3$s constant."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Button layout"
msgstr "Login elrendezése"
#, fuzzy
#| msgid "Below with separator"
msgid "Default with top separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"
#, fuzzy
#| msgid "Below with separator"
msgid "Default with bottom separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink"
msgid "Link/Unlink"
msgstr "Szétkapcsolás "
#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Login form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "Connect button on"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
msgid "Login form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"
#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Register form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Register form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"
msgid "Checkout form"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Checkout form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Checkout form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Checkout layout"
msgstr "Login elrendezése"
msgid "Target window"
msgstr "Célablak"
msgid "Prefer popup"
msgstr "Felugró ablak"
msgid "Prefer new tab"
msgstr "Új tab"
msgid "Prefer same window"
msgstr "Ugyanazon ablak"
msgid "Registration notification sent to"
msgstr "Regisztrációról értesítést kap"
msgid "WordPress default"
msgstr "WordPress alapértelmezett"
msgid "Nobody"
msgstr "Senki"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "User and Admin"
msgstr "Felhasználó és Admin"
msgid "Unlink"
msgstr "Szétkapcsolás "
msgid "Allow Social account unlink"
msgstr "Szétkapcsolás engedélyezése"
msgid "Show linked providers"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Providers linked to the account will appear in the %1$s."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Test to Enable"
msgid "Users table"
msgstr "Tesztelés az Engedélyezéshez"
#, fuzzy
#| msgid "Disable login for the selected roles"
msgid "Disable Admin bar for roles"
msgstr "Bejelntkezés kikapcsolása a kijelölt szerepköröknek"
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mód"
msgid "Bypass cache on redirect"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Enabling this option will add a GET parameter to the URL where we redirect "
"after a successful registration or login with social login. %1$sLearn "
"more%2$s."
msgstr ""
msgid "Page for register flow"
msgstr "Page for register flow"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
msgid ""
"This setting is used when you request additional data from the users (such "
"as email address) and to display the Terms and conditions."
msgstr ""
"Ez a beállítás akkor használatos, ha további adatokat kérsz a felhasználótól "
"( mint például email címet ) illetve a Felhasználói feltételek "
"megjelenítéséhez."
#, php-format
msgid ""
"%2$s First create a new page and insert the following shortcode: %1$s then "
"select this page above"
msgstr ""
"%2$s Előszőr hozz létre egy új oldalt, majd másold be a következő shortcode-"
"ot: %1$s majd válaszd ki azt az oldal itt."
#, php-format
msgid ""
"%1$s You won't be able to reach the selected page unless a social login/"
"registration happens."
msgstr ""
"%1$s A kiválasztott csak a login és regisztráció folyamat számára less "
"elérhető."
msgid "OAuth redirect uri proxy page"
msgstr "OAuth redirect uri proxy page"
msgid ""
"You can use this setting when wp-login.php page is not available to handle "
"the OAuth flow."
msgstr ""
"Ez a beállítás akkor használatos ha a wp-login.php oldal nem elérhető, hogy "
"kezelje az OAauth folyamatot."
#, php-format
msgid "%1$s First create a new page then select this page above."
msgstr "%1$s Előszőr hozz létre egy új oldal majd válaszd ki azt az oldal itt."
msgid "Prevent external redirect overrides"
msgstr "Külső átirányítások felülírása"
msgid "Disable external redirects"
msgstr "Külső átirányítások letiltása"
msgid "Default redirect url"
msgstr "Alapértelmezett átirányítási url"
msgid "for Login"
msgstr "Loginkor"
msgid "for Register"
msgstr "Regisztrációkor"
msgid "Fixed redirect url"
msgstr "Fix átirányítási link"
msgid "Blacklisted redirects"
msgstr "Tiltott átirányítások"
msgid "If you want to blacklist redirect url params. One pattern per line."
msgstr ""
msgid "Support login restrictions"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please visit to our %1$s to check what plugins are supported!"
msgstr ""
msgid "Display avatars in \"All media items\""
msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option can speed up loading images in Media Library - Grid "
"view!"
msgstr ""
msgid "Membership"
msgstr ""
msgid "Allow registration with Social login."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Page for register flow"
msgid "Custom label for register buttons"
msgstr "Page for register flow"
#, php-format
msgid ""
"Set a custom label for the social buttons in registration forms and for "
"shortcodes with %1$s parameter set to %2$s.
The register specific labels "
"can be modified at the Buttons tab of each provider.
This option also "
"allows the use of register specific %3$s options."
msgstr ""
msgid "Redirect overlay"
msgstr ""
msgid "No overlay"
msgstr ""
msgid "Display overlay"
msgstr ""
msgid "Display overlay with spinner"
msgstr ""
msgid "Display overlay with spinner and message"
msgstr ""
msgid ""
"You can display an overlay on your site when we start the redirect after the "
"authentication."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%1$s The overlay won't be displayed if the %2$s setting is set to %3$s!"
msgstr ""
msgid "Note:"
msgstr ""
msgid "Unsupported WebView behavior"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Image button"
msgid "Remove button"
msgstr "Gomb képpel"
#, fuzzy
#| msgid "Default button"
msgid "Disable button"
msgstr "Alap gomb"
#, php-format
msgid "Some %1$sproviders%2$s don't support embedded browsers."
msgstr ""
msgid ""
"This setting defines if we should remove or disable the related buttons in "
"WebView environments."
msgstr ""
msgid "Below and floating"
msgstr "Alul lebegve"
msgid "Embedded Login form button style"
msgstr ""
msgid "Embedded Login layout"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Embedded login form button alignment"
msgstr "Login gomb stílusa"
msgid "Registration Form"
msgstr ""
msgid "Embedded login form"
msgstr ""
msgid "Sign Up form"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Sign Up form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Sign Up form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Sign Up layout"
msgstr "Login elrendezése"
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce account details"
msgid "Account details"
msgstr "WooCommerce fiók részletes beállítások"
msgid "No link buttons"
msgstr ""
msgid "Link buttons after account details"
msgstr "Összekapcsoló gombok a profil részletes beállításai után"
msgid "Store"
msgstr ""
msgid "First and last name"
msgstr ""
msgid "When not enabled, username will be randomly generated."
msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "When not enabled, email will be empty."
msgstr ""
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgid "Access token"
msgstr ""
msgid "Register Form"
msgstr ""
msgid "No Connect button in login form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
msgid "No Connect button in register form"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce billing form"
msgid "Billing form"
msgstr "WooCommerce számlázási űrlap"
msgid "No Connect button in billing form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a számlázási űrlapnál"
#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Billing layout"
msgstr "Login elrendezése"
#, fuzzy
#| msgid "Below with separator"
msgid "Default with separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"
#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect buttons in account details form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
#, fuzzy
#| msgid "Icon button"
msgid "Link buttons on"
msgstr "Ikon gomb"
#, fuzzy
#| msgid "Registration notification sent to"
msgid "WooCommerce registration notification"
msgstr "Regisztrációról értesítést kap"
#, php-format
msgid ""
"Defines whether the registration with %1$s will send the same registration "
"notification that %2$s does, instead of the %3$s default one."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Authentication successful"
msgid "Network connection successful: %1$s"
msgstr "Hitelesítés sikeres"
#, php-format
msgid "Network connection failed: %1$s"
msgstr ""
msgid ""
"Please contact with your hosting provider to resolve the network issue "
"between your server and the provider."
msgstr ""
msgid "Manage Avatar"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Avatar (%s)"
msgid_plural "Avatar (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, php-format
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr ""
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr ""
msgid "Powered by WordPress"
msgstr ""
#, php-format
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr ""
msgid "Your configuration needs to be verified"
msgstr ""
msgid ""
"Before you can start letting your users register with your app it needs to "
"be tested. This test makes sure that no users will have troubles with the "
"login and registration process.
If you see error message in the popup "
"check the copied ID and secret or the app itself. Otherwise your settings "
"are fine."
msgstr ""
"Mielőtt a felhasználók beléphetnének az oldaladra az appodat le kell "
"tesztelni. Ez a teszt segít abban, hogy a felhasználók gond nélkül tudjanak "
"belépni és regisztrálni az oldaladra.
Ha valamilyen hibaüzenetet látsz a "
"felugró ablakban, nézd meg az appodat vagy a kimásolt hitelesítő adatokat. "
"Ha nincs hibaüzenet, az azt jelenti, hogy minden rendben van."
msgid "Please save your changes to verify settings."
msgstr ""
msgid "Works Fine"
msgstr "Megfelelően Működik"
#, php-format
msgid ""
"This provider is currently disabled, which means that users can’t register "
"or login via their %s account."
msgstr ""
"Ez a provider jelenleg nincs bekapcsolva, ami azt jelenti, hogy a "
"felhasználók nem tudnak regisztrálni vagy belépni a %s fiókjukkal."
#, php-format
msgid ""
"This provider works fine, but you can test it again. If you don’t want to "
"let users register or login with %s anymore you can disable it."
msgstr ""
"A provider megfelelően működik, de újra letesztelheted. Ha nem a "
"továbbiakban nem akarod, hogy regisztráljanak vagy belépjenek a %s "
"fiókjukkal kikapcsolhatod a providertt."
#, php-format
msgid ""
"This provider is currently enabled, which means that users can register or "
"login via their %s account."
msgstr ""
"Ez a provider jelenleg be vankapcsolva, ami azt jelenti, hogy a felhasználók "
"regisztrálhatnak és beléphetnek a %s fiókjukkal."
msgid "Verify Settings Again"
msgstr ""
msgid "Please save your changes before verifying settings."
msgstr ""
msgid "Error: Email verification status is not checked in this provider!"
msgstr ""
msgid "Authentication successful"
msgstr "Hitelesítés sikeres"
msgid "Authentication error"
msgstr "Hitelesítési hiba"
msgid "Unlink successful."
msgstr "Szétkapcsolás sikeres"
msgid "Unlink is not allowed!"
msgstr ""
msgid "Unlink failed: nonce is invalid"
msgstr ""
#, php-format
msgid "You are attempting to unlink your WordPress account from %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Do you really want to %1$s unlink %2$s it?"
msgstr ""
msgid "The test was successful"
msgstr "A teszt sikeres volt"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgid "Profile Picture"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Your %1$s account is successfully linked with your account. Now you can sign "
"in with %2$s easily."
msgstr ""
"A(z) %1$s fiók sikeresen össze lett kapcsolva a fiókoddal. Már könnyedén be "
"tudsz lépni a %2$s fiókoddal is."
#, php-format
msgid ""
"You have already linked a(n) %s account. Please unlink the current and then "
"you can link another %s account."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This %s account is already linked with other account. Linking process "
#| "failed!"
msgid "This %s account is already linked to another user."
msgstr ""
"Az %s fiók már haszálva van egy másik közösségi fiókkal. Az összekapcsolási "
"folyamat sikertelen!"
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"We found a user with your %1$s email address but it looks like its email "
"address is not verified.%2$sPlease login to your existing account using your "
"password and link your %1$s account to it manually!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"We found a user with your %1$s email address. Unfortunately, it belongs to a "
"different account, so we are unable to log you in. Please use the linked "
"account or log in with your password!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Register button style"
msgid "Register For This Site"
msgstr "Regisztrációs gomb stílusa"
#, php-format
msgid "%1$s requires PHP version %2$s+, plugin is currently NOT ACTIVE."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s requires WordPress version %2$s+. Because you are using an earlier "
"version, the plugin is currently NOT ACTIVE."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please update %1$s to version %2$s or newer."
msgstr ""
msgid "Update now!"
msgstr ""
msgid ""
"By clicking Register, you accept our Privacy Policy"
msgstr ""
msgid "Hold On"
msgstr "Egy kis türelmet kérünk..."
msgid "You are being redirected to another page,
it may take a few seconds."
msgstr "Átirányítás folyamatban,
ez eltarthat néhány másodpercig."
msgid "The selected provider doesn't support embedded browsers!"
msgstr ""
msgid "Social Login"
msgstr "Közösségi belépés"
msgid "Button skin"
msgstr "Gomb skin"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr ""
msgid "White"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Navigate to %s"
msgid "Navigate to %s"
msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"
#, php-format
msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in"
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, php-format
msgid "Click on the App with App ID: %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Click on the %1$s tab on the left side and then click on the %2$s button "
"that appears next to the %3$s item."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Press the %1$s option that you can find below the %2$s section."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Add the following URL to the %s field:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %1$s button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"%1$s allows HTTPS OAuth Redirects only. You must move your site to HTTPS in "
"order to allow login with %1$s."
msgstr ""
msgid "How to get SSL for my WordPress site?"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
"create a %1$s App. The following guide will help you through the %1$s App "
"creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
"\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to your "
"%1$s App."
msgstr ""
"Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
"kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
"létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
"\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s Appod "
"alapján."
#, php-format
msgid ""
"WARNING: As of February 1, 2023, %1$s requires Business "
"Verification for Advanced Access, which is necessary for the Facebook login "
"feature. This means that, individuals can no longer use %1$s login on their "
"websites to offer social login for their visitors, only verified businesses "
"will be able to use this provider! For more information about this "
"limitation, please check the %2$sofficial statement%3$s. "
msgstr ""
#, php-format
msgctxt "App creation"
msgid "Create %s"
msgstr "%s létrehozása"
#, php-format
msgid "Navigate to %s"
msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"
#, php-format
msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, php-format
msgid "If presented with a modal, close it or click on the %1$s button again."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid ""
"Fill the %1$s and %2$s fields. The specified app name will appear on your "
"%3$s!"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %1$s button and choose the %2$s option!"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"%1$sOptional%2$s: choose a %3$s if you would like to. If you didn't choose a "
"%3$s at this point, you will need to select it in step 26, before you start "
"the %4$s!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid ""
"Click on the %1$s button, read the documents listed below the requirements, "
"then click %1$s again."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid "Check the App details in the %1$s, and then press the %2$s button."
msgstr ""
msgid "Complete the security check if you are prompted with the modal."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You will end up in the %1$s. If you see a modal window appear, close it."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid ""
"Below the %1$s section, find the %2$s permission and click on the %3$s "
"button."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click the \"Create App\" button."
msgid ""
"Click on the %1$s button. (If you receive a blank page after you pressed the "
"%1$s button, you might need to refresh the page.)"
msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid ""
"On the left side in the side bar, click on the gear icon ( %1$s ) then click "
"%2$s."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
msgid "Enter your domain name to the %1$s field, probably: %2$s"
msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Fill up the \"Privacy Policy URL\". Provide a publicly available and "
#| "easily accessible privacy policy that explains what data you are "
#| "collecting and how you will use that data."
msgid ""
"Fill up the %1$s field. Provide a publicly available and easily accessible "
"privacy policy that explains what data you are collecting and how you will "
"use that data."
msgstr ""
"Töltsd ki a \"Privacy Policy URL\" mezőt. A megadott link legyen publikus és "
"tartalmazza az adatvédelmi irányelveket, amik elmagyarázzák, milyen "
"információkat gyűjtesz és mihez kezdesz velük."
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Fill up the \"Privacy Policy URL\". Provide a publicly available and "
#| "easily accessible privacy policy that explains what data you are "
#| "collecting and how you will use that data."
msgid ""
"Fill up the %1$s field. Provide a publicly available terms and conditions "
"page link, where you describe the rules and guidelines that your visitors "
"must agree to."
msgstr ""
"Töltsd ki a \"Privacy Policy URL\" mezőt. A megadott link legyen publikus és "
"tartalmazza az adatvédelmi irányelveket, amik elmagyarázzák, milyen "
"információkat gyűjtesz és mihez kezdesz velük."
#, php-format
msgid ""
"At %1$s, choose the %2$s option, and enter the %3$s with the instructions on "
"how users can delete their accounts on your site."
msgstr ""
msgid ""
"To comply with GDPR, you should already offer possibility to delete accounts "
"on your site, either by the user or by the admin:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$sIf each user has an option to delete the account%2$s: the URL should "
"point to a guide showing the way users can delete their accounts."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$sIf the accounts are deleted by an admin%2$s: then you should have a "
"section - usually in the Privacy Policy - with the contact details, where "
"users can send their account erasure requests. In this case the URL should "
"point to this section of the document."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Select a %1$s, an %2$s."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid "Scroll down to the bottom of the page, press the %s button."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
msgid ""
"Select %1$s platform, then press %2$s and enter the following URL into the "
"%3$s field: %4$s"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, php-format
msgid "Press the %s button."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"By default, your application only has Standard Access for the %1$s and %2$s "
"permissions, which means that only you can log in with it. To get Advanced "
"Access you will need to go trough the %3$s, that you can start on the %4$s "
"tab on the left side."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"After completing the Business Verification, go to the %1$s tab and click "
"the %2$s button. You will then see several steps that must be completed. "
"When you select a step, a button will appear that redirects you to the page "
"where you need to fill out the corresponding form. Once all steps are "
"completed, click the %3$s button and wait for Meta to approve your App "
"Review request, which may take several days. You can learn more about the "
"required details for each step on the official %4$s page."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Once your verification is completed, click on the %1$s tab. "
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"Currently your app is in Development Mode which also means that people "
"outside of your business can not use it. To change this, click on the blue "
"%s button at the bottom right corner."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "After everything is done, click on the %1$s tab, then click %2$s."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"APP ID\" and you can see your \"App secret\" if "
#| "you click on the \"Show\" button. These will be needed in plugin's "
#| "settings."
msgid ""
"At the top of the page you can find your %1$s and you can see your %2$s if "
"you click on the %3$s button. These will be needed in plugin’s settings."
msgstr ""
"Itt találod az \"App ID\"-t és az \"App Secret\"-et, ha a \"Show\" gombra "
"kattintasz. Ezekre lesz szükséged a plugin beállításainál."
#, php-format
msgid ""
"WARNING: Don't replace your Facebook App with another! Since "
"WordPress users with linked Facebook accounts can only login using the %1$s "
"App, that was originally used at the time, when the WordPress account was "
"linked with a %1$s Account.
\n"
"If you would like to know the reason of this, or you really need to replace "
"the Facebook App, then please check our %2$sdocumentation%3$s."
msgstr ""
msgid "Maintaining the Facebook App:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Facebook Data Use Checkup: To protecting people's "
"privacy, Facebook might requests you to fill some forms, so they can ensure "
"that your API access and data use comply with the Facebook policies.\n"
"If Facebook displays the \"%1$s\" modal for your App, then in our "
"%2$sdocumentation%3$s you can find more information about the permissions "
"that we need."
msgstr ""
#, php-format
msgid "I am done setting up my %s"
msgstr "Befejeztem a %s appom elkészítését"
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"
#, php-format
msgid ""
"If you are not sure what is your %1$s, please head over to Getting Started"
msgstr ""
"Ha nem vagy benne biztos, hogy mit kell írnod a(z) %1$s mezőbe, menj vissza "
"az Első lépések fülre."
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"
#, php-format
msgid ""
"By replacing your existing %1$s App, users with linked %1$s accounts will no "
"longer be able to login with %1$s."
msgstr ""
msgid "Find out why?"
msgstr ""
msgid "Profile image size"
msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr ""
msgid "Large"
msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr ""
msgid "Continue with Facebook"
msgstr "Folytatás a Facebook-kal"
msgid "Sign up with Facebook"
msgstr "Regisztrálás a Facebook-kal"
msgid "Link account with Facebook"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Facebook-kal"
msgid "Unlink account from Facebook"
msgstr "Szétkapcsolás Facebook-tól"
#, php-format
msgid ""
"The %1$s entered did not appear to be a valid. Please enter a valid %2$s."
msgstr ""
"A megadott %1$s nem tűnik helyesnek. Győződj meg róla, hogy a beírt %2$s "
"helyes."
#, php-format
msgid "Required scope: %1$s"
msgstr ""
msgid "Neutral"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#| "credentials"
msgid "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu"
msgstr ""
"Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
"adatokat készíts"
#, php-format
msgid ""
"Under the \"OAuth 2.0 Client IDs\" section find your Client ID: "
"%s"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
msgid ""
"Under the \"%1$s\" section click \"%2$s\" and add the "
"following URL:"
msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"
#, fuzzy
#| msgid "Click on \"Save\""
msgid "Click on \"Save\""
msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If you don't have a project yet, you'll need to create one. You can do "
#| "this by clicking on the blue \"Create project\" button on the right "
#| "side! ( If you already have a project, click on the name of your project "
#| "in the dashboard instead, which will bring up a modal and click New "
#| "Project. )"
msgid ""
"If you don't have a project yet, you'll need to create one. You can do this "
"by clicking on the \"%1$s\" button (if you already have a project, then in "
"the top bar click on the name of your project instead). This will bring up a "
"modal, then click \"%2$s\"."
msgstr ""
"Ha még nincs projected, készítened kell egyet. Ezt a job oldalon levő "
"\"Create project\" gombra kattintva teheted meg! ( Ha már van projected, "
"kattints a projected nevére a dashboardon, ami előfog hozni egy ablakot ahol "
"a \"New Project\"-re kell kattintanod.)"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Name your project and then click on the \"%s\" button again!"
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"Once you have a project, you may see a window where you can click \"%1$s\". "
"If this is not the case, click on \"%2$s\" button again in the top bar, and "
"select the newly made project. (If earlier you have already had a Project, "
"then make sure you select the created project in the top bar!)"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Next, open the navigation menu (click on the burger icon, or press \".\" on "
"your keyboard) and go to \"%1$s\" -> \"%2$s\"."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the blue \"%s\" button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"Enter a name for your App to the \"%s\" field, which will appear as the name "
"of the app asking for consent."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"For the \"%s\" field, select an email address that users can use to contact "
"you with questions about their consent."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Click on \"%1$s\", and for the \"%2$s\" choose a \"%3$s\" according to your "
"needs and press \"%1$s\" again. If you want to enable the social login with "
"%4$s for any users with a %4$s account, then pick the \"%5$s\" option!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Note: We don't use sensitive or restricted scopes either. But if you "
"will use this App for other purposes too, then you may need to go through an "
"%1$s!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"For the \"%1$s\" enter an email address (you can set more than one) %2$s can "
"use to notify you about changes to the project, and click \"%3$s\" once more."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Agree to the \"%1$s\", and click \"%2$s\"."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"You can review the information entered, and if all looks correct, click on "
"the blue \"%s\" button."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Next, select the \"%s\" option from the left menu."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid "You can update the \"%1$s\" and \"%2$s\" here if needed."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Select an \"%s\"."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"Note: After you upload a logo, you will need to submit your app for "
"verification unless the app is configured for internal use only or has a "
"publishing status of \"%1$s\"!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Next, provide the appropriate links to the \"%1$s\", \"%2$s\" and \"%3$s\" "
"fields."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Fill the \"Authorized domains\" field with your domain name probably: "
#| "%s without subdomains!"
msgid ""
"Under the \"%1$s\" section press the \"%2$s\" button and enter your domain "
"name without subdomains, probably: %3$s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Authorized domains\" mezőbe. "
"Valószínűleg ez lesz az: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Once you are done, click on the \"%s\" button."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid ""
"Next, select the \"%1$s\" option from the left menu, then click \"%2$s\"."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid "Choose \"%1$s\" as the \"%2$s\", and enter a name."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
msgid "Under the \"%1$s\" section click \"%2$s\" and add the following URL:"
msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the \"%s\" button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "A modal should pop up with your credentials. If that doesn't happen, go "
#| "to the Credentials in the left hand menu and select your app by clicking "
#| "on its name and you'll be able to copy-paste the Client ID and Client "
#| "Secret from there."
msgid ""
"A modal should pop up with your credentials. If that doesn't happen, go to "
"the \"%1$s\" in the left hand menu and select your app by clicking on its "
"name and you'll be able to copy-paste the \"%2$s\" and \"%3$s\" from there."
msgstr ""
"Fel fog ugrani egy ablak a hitelesítő adataiddal. Ha ez nem történik meg, "
"menj a \"Credentials\" fülre a bal oldali menüben és választ ki az appodat a "
"nevére kattintva. Innen ki tudod másolni a Client ID-t és Client Secretet."
#, php-format
msgid ""
"Currently, your App is in \"%1$s\" mode, so only limited number of people "
"can use it. To allow this App for any user with a Google Account, click on "
"the \"%2$s\" option on the left side, then click the \"%3$s\" button under "
"the \"%4$s\" section, and press the \"%5$s\" button."
msgstr ""
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"
msgid "Select account on each login"
msgstr ""
msgid ""
"Disable, when you don't want to see the account select prompt on each login."
msgstr ""
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Continue with Google"
msgstr "Folytatás a Google-lel"
msgid "Sign up with Google"
msgstr "Regisztrálás a Google-lel"
msgid "Link account with Google"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Google-lel"
msgid "Unlink account from Google"
msgstr "Szétkapcsolás Google-től"
#, php-format
msgid "Required API: %1$s"
msgstr "Szükséges API: %1$s"
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Legacy"
msgstr "Örökölt"
#, php-format
msgid "On the left side, under the %s section click on the name of your App."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %1$s button at %2$s."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
msgid "Make sure the %1$s field contains the following URL: %2$s"
msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on \"Save\""
msgid "Click on %s"
msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
"create an %1$s App. The following guide will help you through the %1$s App "
"creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
"\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to your "
"%1$s App."
msgstr ""
"Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
"kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
"létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
"\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s Appod "
"alapján."
msgid ""
"If you don't have a developer account yet, please apply one by filling all "
"the required details! This is required for the next steps!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Once your developer account is complete, navigate back to %s if you "
"aren't already there!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on \"Save\""
msgid "Click on \"%s\"!"
msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"Name your project, and go through the basic setup. You’ll need to select "
"your use case, give a description then click the %s button."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Choose the %1$s option for %2$s, then press %3$s!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Into the %1$s field, enter a name for your App, then press %2$s again!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the the %1$s button on the bottom right corner."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Scroll down and click on the %1$s button at %2$s."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Choose the %1$s option at %2$s."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Select the %1$s option for %2$s."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Enter your site's URL to the \"%1$s\" field: %2$s"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on \"Save\""
msgid "Click on %s."
msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"Find your %1$s and %2$s. Copy and paste the credentials to the corresponding "
"fields at %3$s and press %4$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Verify the settings and enable the %1$s provider!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s: %2$s has some %3$srate limits%4$s that you need to consider before you "
"choose a plan. For example we use the %5$s endpoint, which have:"
msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s which means a user can make a fix number of requests every 24 hours."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "User and Admin"
msgid "User Rate Limit:"
msgstr "Felhasználó és Admin"
#, php-format
msgid ""
"%1$s which means your App can serve a fix number of requests in total every "
"30 days. This limit is shared between all users and applied to the entire "
"project."
msgstr ""
msgid "Effective 30-day limit:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Once the rate limit is reached, people won't be able to login with %1$s "
"until the limit resets. If you want to have a higher limit, you might need "
"to upgrade to the %3$sBasic plan of %2$s %4$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You’ll find your API key and secret on this page. Copy and paste the "
"\"%1$s\" and the \"%2$s\" to the corresponding fields at %3$s "
"and press \"Save Changes\"."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Go back to your X project and on the left side, under the \"%s\" "
"section click on the name of your App."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"If you want to get the email address as well, then don’t forget to enable "
"the %1$s option. In this case you also need to fill the \"%2$s\" and "
"the \"%3$s\" fields with the corresponding URLs!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Go back to %1$s then verify and enable the %2$s provider!"
msgstr ""
msgid "API version"
msgstr ""
msgid "v1.1"
msgstr ""
msgid "v2"
msgstr ""
msgid "API Key"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "API Secret"
msgid "API Key Secret"
msgstr "API Secret"
#, fuzzy
#| msgid "Continue with VK"
msgid "Continue with X"
msgstr "Folytatás a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with VK"
msgid "Sign up with X"
msgstr "Regisztrálás a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with VK"
msgid "Link account with X"
msgstr "Fiók összekapcsolása a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from VK"
msgid "Unlink account from X"
msgstr "Szétkapcsolás VK-tól"
#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgctxt "Register form submit button label"
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#, php-format
msgid "%s Buttons"
msgstr "%s Gombok"
msgid "Title:"
msgstr ""
msgid "Button style:"
msgstr "Gomb stílus:"
msgid "Button align:"
msgstr "Gombok igazítása"
msgid "Show link buttons"
msgstr ""
msgid "Show unlink buttons"
msgstr ""
msgid "Social login is not allowed with this role!"
msgstr ""
"A közösségi fiókkal való belépés nem engedélyezett erre a felhasználói "
"szintre."
msgid "Please enter a username."
msgstr ""
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
msgid ""
"Error: This username is already registered. Please choose "
"another one."
msgstr ""
msgid "Error: Sorry, that username is not allowed."
msgstr ""
msgid "Error: Please enter an email address."
msgstr ""
msgid "Error: The email address isn’t correct."
msgstr ""
msgid ""
"Error: This email is already registered. Please choose "
"another one."
msgstr ""
msgid "Error: Please enter a password."
msgstr ""
msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr ""
msgid ""
"Error: Passwords don’t match. Please enter the same "
"password in both password fields."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This email is already registered, please login in to your account to link "
"with %1$s."
msgstr ""
msgid "Unexpected response: The provider didn't return the Authorization URL!"
msgstr ""
msgid "Unexpected response: Authentication has been cancelled!"
msgstr ""
msgid "Unexpected response: Immediate request failed - Setup Needed!"
msgstr ""
msgid ""
"Unexpected response: The targeted OpenID server is not authorized to verify "
"this request!"
msgstr ""
msgid "Unexpected response: OpenID Verification failed!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please install and activate %1$s to use the %2$s"
msgstr ""
msgid "Network Activate"
msgstr ""
msgid "Install now!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Providers"
msgid "Social Providers"
msgstr "Providerek"
#, php-format
msgid ""
"The Facebook Sync data needs an approved %1$s and your App must use the "
"latest %2$s version!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Most of these information can only be retrieved, when the field is marked as "
"Public on the user's %s page!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Most of these information can only be retrieved, when the field is filled on "
"the user's %s page!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Most of these information can only be retrieved, when the field is filled on "
"the user's %s page! For the campaigns, the user must have a public campaign!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The Spotify Sync data requires the %1$s with the necessary scopes enabled!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The TikTok Sync data requires the %1$s with the necessary scopes enabled!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Látogass el ide: %s."
msgid ""
"On the right side, under \"Manage\", hover over the gear icon and "
"select \"Web Settings\" option."
msgstr ""
msgid "Click \"Edit\"."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Add the following URL to the %s field: "
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't have a Security Profile yet, you'll need to create one. You "
#| "can do this by clicking on the orange \"Create a New Security Profile\" "
#| "button on the left side."
msgid ""
"If you don't have a Security Profile yet, you'll need to create one. You can "
"do this by clicking on the orange \"Create a New Security Profile\" "
"button on the left side."
msgstr ""
"Ha még nincs Security Profilod, újat kell készítened. Ezt megteheted a "
"narancssárga \"Create a New Security Profile\" gombra kattintva a bal "
"oldalon."
msgid ""
"Fill \"Security Profile Name\", \"Security Profile Description"
"b>\" and \"Consent Privacy Notice URL\"."
msgstr ""
msgid "Once you filled all the required fields, click \"Save\"."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Fill \"Allowed Origins\" with the url of your homepage, probably: %s"
#| "b>"
msgid ""
"Fill \"Allowed Origins\" with the url of your homepage, probably: "
"%s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Allowed Origins\" mezőbe. "
"Valószínűleg ez lesz az: %s"
msgid "When all fields are filled, click \"Save\"."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
msgid ""
"Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the "
"middle of the page, under the \"Web Settings\" tab."
msgstr ""
"Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, a "
"Web Settings tab alatt."
msgid "Continue with Amazon"
msgstr "Folytatás az Amazon-nal"
msgid "Sign up with Amazon"
msgstr "Regisztrálás az Amazon-nal"
msgid "Link account with Amazon"
msgstr "Fiók összekapcsolása az Amazon-nal"
msgid "Unlink account from Amazon"
msgstr "Szétkapcsolás Amazon-tól"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the name of your %s App."
msgid "Click on the name of your service."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
msgid ""
"Click the \"Configure\" button next to \"Sign In with Apple\"."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Click the blue + icon next to %1$s heading."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Fill the \"Base domain\" field with your domain, probably: %s"
msgid ""
"Fill the \"Domains and Subdomains\" field with your domain name "
"probably: %s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Base domain\" mezőbe. Valószínűleg "
"ez lesz az: %s"
msgid ""
"Finally press \"Next\" then \"Done\" and finally click on the "
"\"Continue\" and the \"Save\" button!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#| "create an %1$s App. The following guide will help you through the %1$s "
#| "App creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#| "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to "
#| "your %1$s App."
msgid ""
"To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
"create an %1$s App. The following guide will help you through the %1$s App "
"creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
"\"Settings\" and configure the given \"%2$s\", \"%3$s\", \"%4$s\" and "
"\"%5$s\" according to your %1$s App."
msgstr ""
"Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
"kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
"létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
"\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s Appod "
"alapján."
#, php-format
msgid ""
"Make sure you have an active subscription for the %s, as "
"that is necessary for both creating and maintaining an Apple App!"
msgstr ""
msgid ""
"Make sure your site have SSL, since Apple only allows HTTPS urls"
"b>!"
msgstr ""
msgid "1.) Create the associated App:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Click the blue + icon next to %1$s, then select the %2$s "
"option and click the \"Continue\" button."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Choose the \"%1$s\" option as type and press the "
"\"Continue\" button."
msgstr ""
msgid "Enter a \"Description\""
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"At the \"Bundle ID\" field select the \"Explicit\" option and "
"enter your domain name in reverse-domain name style, with the name of the "
"app at its end: %s.nslapp"
msgstr ""
msgid ""
"Under the \"Capabilities\" section, tick the \"Sign In with Apple"
"b>\" option."
msgstr ""
msgid ""
"Scroll up and press the \"Continue\" button and then the "
"\"Register\" button."
msgstr ""
msgid "2.) Create the Key:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "On the left hand side, click on the \"%s\" tab."
msgstr ""
msgid "Enter a name in the Key Name field."
msgstr ""
msgid ""
"Tick the \"Sign In with Apple\" option, then click on \"Configure"
"b>\"."
msgstr ""
msgid ""
"If you have multiple Apps, then at the \"Choose a Primary App ID\" "
"field select the App what you just created, then click \"Save"
"b>\"."
msgstr ""
msgid ""
"Finally press the \"Continue\" button and then the \"Register"
"b>\" button."
msgstr ""
msgid "Don't download the key yet!"
msgstr ""
msgid "3.) Create the Service:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Go to the \"%1$s\" section, what you will find within the \"%2$s\" "
"tab."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Click the blue + icon next to %1$s, then select the \"%2$s\" "
"option and click the \"Continue\" button."
msgstr ""
msgid "Enter a \"Description\"."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"At the \"Identifier\" field enter your domain name in reverse-domain "
"name style, with the name of the client at its end: %s.nslclient"
msgstr ""
msgid "Note: This will also be used as Service Identifier later!"
msgstr ""
msgid ""
"Press the \"Continue\" button and then the \"Register\" button."
msgstr ""
#, php-format
msgid "In the \"%1$s\" section, click the service you just created."
msgstr ""
msgid ""
"Tick the \"Sign In with Apple\" option and click the \"Configure"
"b>\" button next to it."
msgstr ""
msgid ""
"If you have multiple Apps, then at the \"Primary App ID\" field select the "
"App what you just created."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click the \"Create App\" button."
msgid "Click the \"Next\" button then press the \"Done\" button."
msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
msgid ""
"Finally press the \"Continue\" button and then the \"Save\" "
"button."
msgstr ""
msgid "4.) Configure Nextend Social Login with your credentials:"
msgstr ""
msgid "Go to Nextend Social Login > Providers > Apple > Settings tab."
msgstr ""
msgid "Private Key ID:"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Navigate to %s"
msgid "Navigate to: %s"
msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the name of your %s App."
msgid "Click on the name of your Key."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
msgid "You will find your \"Private Key ID\" under \"Key ID\"."
msgstr ""
msgid "Private Key:"
msgstr ""
msgid ""
"Click the \"Download\" button to download the key file. Once this "
"file is downloaded, it will no longer be available, so make sure you keep "
"this file safe! "
msgstr ""
msgid ""
"Open the downloaded file with a text editor, like Notepad, copy "
"all of its contents and paste it into the \"Private Key"
"b>\" field of Nextend Social Login."
msgstr ""
msgid "Team Identifier:"
msgstr ""
msgid ""
"A 10 character long identifier, what you can find on the top-right "
"corner, just under your name."
msgstr ""
msgid "Service Identifier:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You will find it under the \"IDENTIFIER\" column. If you configured "
"the service according to the suggestions, it will probably end to .nslclient "
"e.g.: %s.nslclient"
msgstr ""
msgid ""
"Once you filled up all the fields, click on the \"Generate Token\" "
"button."
msgstr ""
msgid "Finally verify the settings and enable the provider!"
msgstr ""
msgid ""
"When you need to change your credentials for some reason, then you must "
"delete the token, copy the new credentials and generate a new token!"
msgstr ""
msgid "Delete credentials"
msgstr ""
msgid "Private Key ID"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Privacy"
msgid "Private Key"
msgstr "Privacy"
msgid "Team Identifier"
msgstr ""
msgid "Service Identifier"
msgstr ""
msgid "Generate Token"
msgstr ""
msgid "Continue with Apple"
msgstr "Folytatás az Apple-lel"
msgid "Sign up with Apple"
msgstr "Regisztrálás az Apple-lel"
msgid "Link account with Apple"
msgstr "Fiók összekapcsolása az Apple-lel"
msgid "Unlink account from Apple"
msgstr "Szétkapcsolás Apple-től"
#, php-format
msgid "An error occurred when storing of the expiration timestamp : %1$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Token generation failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "Please check your credentials!"
msgstr ""
msgid "Private key format is not valid!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%s detected that your Apple credentials have expired. Please delete the "
"current credentials and generate new one!"
msgstr ""
msgid "Apple Credentials"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"If you are not logged in yet, then log in with your %s credentials and visit "
"the link above again."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Select your %s App and click on the “%2$s” menu point under the "
"Settings section on the left side."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Add the following URL in the %s field:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
msgid "Click the \"New Application\" button."
msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
msgid "Fill the \"Name\" field and click the \"Create\" button."
msgstr "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
msgid ""
"Optional: Select an \"App Icon\" and add a \"Terms of Service URL"
"b>\" and \"Privacy Policy URL\"."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#| "credentials"
msgid ""
"On the left side, click on the “%1$s” menu point in the Settings."
msgstr ""
"Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
"adatokat készíts"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
msgid "Click the \"Save Changes\" button."
msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
msgid ""
"Copy the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" values "
"and fill these fields in the plugin settings!"
msgstr ""
"Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, a "
"Web Settings tab alatt."
msgid "Force reauthorization on each login"
msgstr ""
msgid "Enable, when you want to see the consent screen on each login."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with Disqus"
msgid "Continue with Discord"
msgstr "Folytatás a Disqus-szal"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Disqus"
msgid "Sign up with Discord"
msgstr "Regisztrálás a Disqus-szal"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with Disqus"
msgid "Link account with Discord"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Disqus-szal"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from Disqus"
msgid "Unlink account from Discord"
msgstr "Szétkapcsolás Disqus-tól"
#, php-format
msgid "Click on the name of your %s App."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
msgid ""
"Select the \"Settings\" tab and scroll down to the Authentication "
"section!"
msgstr ""
"Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
"szekcióban."
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click on the link \"registering an application\" under the Applications "
#| "tab."
msgid ""
"Click on the \"Registering new application\" button under the "
"Applications tab."
msgstr ""
"Kattints a \"registering an application\" linker az Aplications tab alatt."
msgid "Enter a \"Label\" and \"Description\" for your App."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Fill \"Website\" with the url of your homepage, probably: %s"
msgid ""
"Fill \"Website\" with the url of your homepage, probably: %s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Website\" mezőbe. Valószínűleg ez "
"lesz az: %s"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Complete the Human test and click the \"Register my application\" button."
msgid ""
"Complete the Human test and click the \"Register my application\" "
"button."
msgstr ""
"Végezze el az Ember tesztet és kattintson a \"Register my application\" "
"gombra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Fill the \"Domains\" field with your domain name like: %s"
msgid "Fill the \"Domains\" field with your domain name like: %s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Domains\" mezőbe. Valószínűleg ez "
"lesz az: %s"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
msgid ""
"Select \"Read only\" as Default Access under the Authentication "
"section."
msgstr ""
"Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
"szekcióban."
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
msgid "Click on the \"Save Changes\" button!"
msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid "Navigate to the \"Details\" tab of your Application!"
msgid "Navigate to the \"Details\" tab of your Application!"
msgstr "Navigálj az alkalmazásod \"Details\" tabjára."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"API Key\" and \"API Secret:\". These will be "
#| "needed in the plugin's settings."
msgid ""
"Here you can see your \"API Key\" and \"API Secret\". These "
"will be needed in the plugin's settings."
msgstr ""
"Itt találod az \"API Key\"-t és az \"API Secret\"-et. Ezekre lesz szükséged "
"a plugin beállításainál."
msgid "API Secret"
msgstr "API Secret"
#, php-format
msgid "We detected that your %1$s is probably overridden over the %2$s filter!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "We detected that your %1$s has been overridden over the %2$s filter!"
msgstr ""
msgid "Continue with Disqus"
msgstr "Folytatás a Disqus-szal"
msgid "Sign up with Disqus"
msgstr "Regisztrálás a Disqus-szal"
msgid "Link account with Disqus"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Disqus-szal"
msgid "Unlink account from Disqus"
msgstr "Szétkapcsolás Disqus-tól"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the name of your %s App."
msgid "Click on the name of the App you configured %s with."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Make sure the Homepage URL matches with: %s"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#| msgid "Hit update to save the changes"
msgid "Press the Update application button to save the changes."
msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."
#, php-format
msgid ""
"Make sure the %1$s tab is selected and click on the %2$s "
"button."
msgstr ""
msgid ""
"Enter a name into the Application name field. Users will see this "
"name, when they authorize your app at the OAuth consent screen!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Fill \"Website URL\" with the url of your homepage, probably: %s"
msgid ""
"Fill Homepage URL with the url of your homepage, probably: %s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Website URL\" mezőbe. "
"Valószínűleg ez lesz az: %s"
msgid ""
"In the Description field you should explain what this App will be "
"used for."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
msgid "Click the Register application button."
msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
msgid ""
"Find the necessary Client ID and Client Secret at the middle "
"of the page. These will be needed in the plugin's settings!"
msgstr ""
"Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, a "
"Web Settings tab alatt."
#, php-format
msgid ""
"Important note: The email address is only retrievable, if there is a "
"public email address set at the %1$s profile page%2$s!"
msgstr ""
msgid "Continue with GitHub"
msgstr "Folytatás a GitHub-bal"
msgid "Sign up with GitHub"
msgstr "Regisztrálás a GitHub-bal"
msgid "Link account with GitHub"
msgstr "Fiók összekapcsolása a GitHub-bal"
msgid "Unlink account from GitHub"
msgstr "Szétkapcsolás GitHub-tól"
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
msgid "Select the %1$s tab on the left and scroll down to the %2$s section!"
msgstr ""
"Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
"szekcióban."
#, fuzzy
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Add the following URL:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %s button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the blue \"%s\" button!"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"Select an image for your App, fill in the \"%1$s\" and \"%2$s\" fields, "
"select a \"%3$s\" then comply with the \"%4$s\", finally click on the "
"\"%5$s\" button!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Once you have a project, you'll end up in the dashboard."
msgid "Once you have a project, click on it, and you will enter the %1$s."
msgstr "Ha van már projekted át leszel irányítva az irányítópultra"
#, php-format
msgid ""
"Below the \"%1$s\" menu on the left, click on the \"%2$s\" menu point, then "
"set the \"%3$s\" ON-OFF switch to ON. A popup will appear, where you should "
"click on the \"%4$s\" button."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
msgid ""
"Scroll down to the \"%1$s\" section, then click on the \"%2$s\" button, and "
"enter the following URL: "
msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#| "credentials"
msgid "After this, click on the \"%1$s\" menu point on the left."
msgstr ""
"Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
"adatokat készíts"
#, php-format
msgid ""
"Click on the \"%1$s\" button for the Scopes with the \"%2$s\" and for any "
"other scope that you will need:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%s - Purpose: Used for the username generation and for setting the first "
"name and last name."
msgstr ""
#, php-format
msgid "%s - Purpose: This image will be used as the avatar of the account."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%s - Purpose: Accounts will be registered or linked based on this email "
"address."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"In the popup you should set the \"%1$s\" to either \"%2$s\" or \"%3$s\" "
"depending on your needs."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Finally fill the \"%1$s\" field. It is important to clearly state what you "
"want to use the consent item for."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s Certain scopes, like the \"%2$s\" or e.g. \"%3$s\", \"%4$s\" (used when "
"you turn on the corresponding setting on our %5$s tab), will require you to "
"register business information, or if you are a single developer verify your "
"identity (both can be done under the \"%6$s\" menu point), in order to be "
"able to request consent to these items."
msgstr ""
msgid "WARNING:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Next, go to the \"%1$s\" in the \"%2$s\" menu on the left."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
msgid ""
"Click on the blue \"%1$s\" button, then enter your domain name into the "
"\"%2$s\" field, probably: %3$s"
msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"
#, php-format
msgid ""
"Then in the side bar on the left side, find the \"%1$s\" menu and click on "
"the \"%2$s\" menu point. Click on the \"%3$s\" button, then on \"%4$s\"."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Copy and save this code, this is what you will use for the \"%1$s\" on the "
"Settings tab."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Also, make sure to set the \"%1$s\" to \"%2$s\" with the \"%3$s\" button."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Then, go to the \"%1$s\" menu, and copy the \"%2$s\" value. This is what you "
"will use later on the Settings tab for the \"%2$s\" field."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Find the \"%1$s\" and \"%2$s\" values you copied earlier. You will need "
"these for the fields with the same name on the \"%3$s\" tab."
msgstr ""
msgid "REST API Key"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Client Secret Code"
msgstr "Client Secret"
#, fuzzy
#| msgid "Authentication error"
msgid "Authorization Prompt"
msgstr "Hitelesítési hiba"
msgid "Display account select modal"
msgstr ""
msgid "Force user to enter login credentials on each login"
msgstr ""
msgid "Start the authentication with the Kakao Account sign-up page."
msgstr ""
msgid "Email scope"
msgstr "Email scope"
msgid "Disable, when you have no rights for email address."
msgstr ""
msgid "Mini"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with VK"
msgid "Continue with Kakao"
msgstr "Folytatás a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with VK"
msgid "Sign up with Kakao"
msgstr "Regisztrálás a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with VK"
msgid "Link account with Kakao"
msgstr "Fiók összekapcsolása a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from VK"
msgid "Unlink account from Kakao"
msgstr "Szétkapcsolás VK-tól"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Navigate to %s"
msgid "Navigate to your %s"
msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"
#, php-format
msgid "Select your %s App and click on the LINE Login section."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
msgid "Change your URL in the %s field:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, php-format
msgid ""
"Editing Live Apps are only possible with a %s. So please make sure you own "
"one!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click the \"Create\" button!"
msgid "Click the \"Create a new provider\" button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
msgid ""
"Fill the \"Provider name\" field and click the \"Create\" "
"button."
msgstr "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
msgid ""
"Under the \"Channels\" panel select the \"Create a LINE Login "
"channel\" option."
msgstr ""
msgid "Make sure \"LINE Login\" is selected as \"Channel type\"."
msgstr ""
msgid ""
"For \"Provider\" choose the provider from the list, that you just "
"created."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click on \"Save\""
msgid "Select your \"Region\"."
msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
msgid ""
"Add your \"Channel icon\", \"Channel name\" and \"Channel "
"description\". These will appear on your Consent Screen!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "At the \"Type\" make sure \"Web\" is selected!"
msgid "At the \"App types\" select the \"Web app\" option."
msgstr "Győződjön meg hogy a \"Típusnál\" a \"Web\" van kiválasztva!"
#, fuzzy
#| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
msgid ""
"Read and consent to the \"LINE Developers Agreement\", then click the "
"\"Create\" button."
msgstr "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
msgid ""
"Scroll down to \"OpenID Connect\", click the \"Apply\" button "
"near the \"Email address permission\" label."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Complete the Human test and click the \"Register my application\" button."
msgid "Fill out the form, then click the \"Submit\" button."
msgstr ""
"Végezze el az Ember tesztet és kattintson a \"Register my application\" "
"gombra."
msgid ""
"Scroll up to the top of the page and choose the \"LINE Login\" "
"section."
msgstr ""
msgid ""
"Under your App name click the \"Developing\" button and publish your "
"Channel!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#| "needed in the plugin's settings."
msgid ""
"Go to the \"Basic settings\" tab and find the necessary \"Channel "
"ID\" and \"Channel secret\" values and fill these fields in the "
"plugin settings!"
msgstr ""
"Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
"szükséged a plugin beállításainál."
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Consumer Secret"
msgid "Channel Secret"
msgstr "Consumer Secret"
msgid "Add LINE Official Account as a friend"
msgstr ""
msgid "Don't display"
msgstr ""
msgid "Display the add friend option in the consent screen"
msgstr ""
msgid "Opens a new screen with the add friend option after the consent screen"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"If you have a LINE Official Account, people can add it as a friend when they "
"authorize your App. %1$sLearn more%2$s."
msgstr ""
msgid "Initial Login method"
msgstr ""
msgid "Email and Password"
msgstr ""
msgid "QR code"
msgstr ""
msgid ""
"The selected value defines whether the Email and Password or the QR code "
"login option will be presented in the LINE authentication screen by default."
msgstr ""
msgid "Force initial login method"
msgstr ""
msgid ""
"Enable, if you want to offer only the selected Initial Login method in the "
"LINE authentication screen."
msgstr ""
msgid "Allow Auto login"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Having the Auto login enabled could make the login fail in certain cases. "
"%1$sLearn more%2$s."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with LinkedIn"
msgid "Continue with Line"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with LinkedIn"
msgid "Sign up with Line"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with LinkedIn"
msgid "Link account with Line"
msgstr "Fiók összekapcsolása a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from LinkedIn"
msgid "Unlink account from Line"
msgstr "Szétkapcsolás LinkedIn-től"
#, php-format
msgid "Click on your App and go to the %s tab."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Add the following URL at %s:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Hit update to save the changes"
msgid "Click on %s to save the changes"
msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
msgid "Locate the %s button and click on it."
msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
msgid "Enter the name of your App to the %s field."
msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, php-format
msgid ""
"Find your page in the %1$s field. If you don't have one yet, create new one "
"at: %2$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Enter your %1$s and upload an %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Read and agree the %1$s then click the %2$s button!"
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"You will end up in the products area. If you aren't already there click on "
"the %s tab."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Find %1$s and click %2$s."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"A modal will appear where you need to tick the %1$s checkbox and finally "
"press the %2$s button."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %1$s tab."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
msgid "Find the %1$s section and add the following URL at %2$s:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, php-format
msgid ""
"Find the necessary %1$s and %2$s under the %3$s section, on the %4$s tab."
msgstr ""
msgid "Continue with LinkedIn"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
msgid "Sign up with LinkedIn"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
msgid "Link account with LinkedIn"
msgstr "Fiók összekapcsolása a LinkedIn-nel"
msgid "Unlink account from LinkedIn"
msgstr "Szétkapcsolás LinkedIn-től"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
msgid "Click on the Search bar and search for \"App registrations\"."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Click on the App with Application (client) ID: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
msgid "Click on the link next to the Redirect URIs label."
msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
msgid ""
"Log in with your %s credentials if you are not logged in or create a new "
"account."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, fuzzy
#| msgid "Click on \"Save\""
msgid "Click on \"New registration\"."
msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Fill the \"Domains\" field with your domain name like: %s"
msgid "Fill the \"Name\" field with your App Name."
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Domains\" mezőbe. Valószínűleg ez "
"lesz az: %s"
#, php-format
msgid ""
"Select an option at Supported account types.
Important:"
"strong> On our Settings tab, you will need to select the Audience depending "
"on the selected value! If you are not sure what to choose, then %1$shere%2$s "
"you can learn more."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
msgid ""
"At the %1$s field, select the %2$s option as platform, and add the following "
"URL into the input field:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, php-format
msgid ""
"%1$s It seems the suggested %2$s contains query string(s), that %3$s doesn't "
"allow in the URLs. Please check the structure of your %4$s, as you might use "
"one with query strings in it!"
msgstr ""
msgid "Warning:"
msgstr ""
msgid "Permalinks"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
msgid "Create your App with the \"Register\" button."
msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "You land on the \"Overview\" page."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
msgid ""
"Copy the \"Application (client) ID\", this will be the Application "
"(client) ID in the plugin settings."
msgstr ""
msgid ""
"Click on the link named \"Add a certificate or secret\" next to the "
"Client credentials label."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click on \"Save\""
msgid "Click on \"New client secret\"."
msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
msgid "Fill the \"Description\" field."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
msgid "Set the expiration date at the \"Expires\" field."
msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
msgid "Then create your Client Secret with the \"Add\" button."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#| "needed in the plugin's settings."
msgid ""
"Copy the %s, this will be the Client secret in the plugin settings."
msgstr ""
"Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
"szükséged a plugin beállításainál."
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Client secret"
msgstr "Client Secret"
msgid "Audience"
msgstr ""
msgid ""
"Accounts in any organizational directory (Any Azure AD directory - "
"Multitenant)"
msgstr ""
msgid ""
"Accounts in any organizational directory (Any Azure AD directory - "
"Multitenant) and personal Microsoft accounts (e.g. Skype, Xbox)"
msgstr ""
msgid "Personal Microsoft accounts only"
msgstr ""
msgid ""
"Only users in an organizational directory from a particular Azure AD tenant:"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The selected value will define the supported account types. %1$sLearn more."
"%2$s"
msgstr ""
msgid "Display authorization and authentication dialog only when necessary"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with Yahoo"
msgid "Continue with Microsoft"
msgstr "Folytatás a Yahoo-val"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Yahoo"
msgid "Sign up with Microsoft"
msgstr "Regisztrálás a Yahool-val"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with Yahoo"
msgid "Link account with Microsoft"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Yahoo-val"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from Yahoo"
msgid "Unlink account from Microsoft"
msgstr "Szétkapcsolás Yahoo-tól"
msgid "You will see your Apps here."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the name of your %s App."
msgid "Click on the pencil/edit icon next to the name of your %s App."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Scroll down to the %s field."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %s button"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
msgid ""
"Log in with your %1$s credentials if you are not logged in, or make a new "
"%1$s account."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, php-format
msgid ""
"%1$s Make sure to verify your %2$s email address, as %2$s does not allow "
"connecting, or linking with a local account without a verified email "
"address. You can find more information about this %3$shere%4$s."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
msgid "Enter the name of your App in the %s field."
msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
msgid "Add the description of your App in the %s field."
msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Select the %1$s, pick %2$s."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your email address"
msgid "Enter your %s."
msgstr "Add meg az email címed"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
msgid "Add the domain of your company to the %1$s field, probably: %2$s"
msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"
#, php-format
msgid "Add an %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Enter the %s."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
msgid "Make sure that the %1$s is set to %2$s."
msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"
#, php-format
msgid "Afterwards, press %s."
msgstr ""
msgid ""
"You should see your newly created App. Click on the dropdown icon next to "
"the name of your App."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Find the %1$s and %2$s values, and enter these on the %3$s tab into the "
"fields with the same name!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with Amazon"
msgid "Continue with Patreon"
msgstr "Folytatás az Amazon-nal"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Amazon"
msgid "Sign up with Patreon"
msgstr "Regisztrálás az Amazon-nal"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with Amazon"
msgid "Link account with Patreon"
msgstr "Fiók összekapcsolása az Amazon-nal"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from Amazon"
msgid "Unlink account from Patreon"
msgstr "Szétkapcsolás Amazon-tól"
msgid "There is a Sandbox/Live switch. Make sure \"Live\" is selected!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the name of your %s App."
msgid "Click on the name of your %s App, under the REST API apps section."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
msgid ""
"Scroll down to %1$s section, find the %2$s feature and and click on the %3$s "
"link."
msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid "Add the following URL to the %s field and press %2$s:"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, php-format
msgid ""
"Wait for %1$s to approve the %2$s feature ( this might take up to 7 business "
"days ). The %3$s row will indicate the current status. "
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Editing Live Apps are only possible with a %s. If you own one, go to the 4. "
"step, if not click on the link!"
msgstr ""
msgid "Click on Registration and create a Business account."
msgstr ""
msgid "If you are done, follow the guide from the 5. step."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in."
msgid "Log in with your %s credentials."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, fuzzy
#| msgid "Click the \"Create App\" button."
msgid "Click the \"Create App\" button under the REST API apps section."
msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
msgid ""
"Fill the \"App Name\" field and click \"Create App\" button."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Scroll down to %1$s section, and turn off all features. ( If you are trying "
"to set up social login in an existing App, then create a new App, as this "
"App should be used only for social login because some of the non used "
"features might cause scope specific problems. )"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Find the %1$s feature and check the checkbox."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %1$s link that you can find below the %2$s feature."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Scroll down to %1$s section, and tick the %2$s field."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"If you want to get the email address as well, then don't forget to tick %1$s "
"option. In this case you should also enable the %2$s setting in our %3$s "
"%4$s tab. ( If you enabled extra fields on our Sync data tab, don't forget "
"to tick the other necessary fields either! )"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Fill the %1$s and %2$s fields."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"Optional: If you want the unverified %1$s accounts to be able to login with "
"your App, then check the %2$s field, too."
msgstr ""
#, php-format
msgid "When all fields are filled, click %1$s in the modal."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Once the %1$s feature is approved, scroll up to the %2$s section and find "
"the necessary %3$s and %4$s values, you will need these on the %5$s tab of "
"the plugin!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"%1$s %2$s has introduced a limitation, so that the App owner account can no "
"longer be used for social login purposes within the created App. This means "
"that the verification must be done with a %2$s account, that is not the App "
"owner!"
msgstr ""
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
msgid "Continue with PayPal"
msgstr "Folytatás a PayPal-al"
msgid "Sign up with PayPal"
msgstr "Regisztrálás a PayPal-al"
msgid "Link account with PayPal"
msgstr "Fiók összekapcsolása a PayPal-al"
msgid "Unlink account from PayPal"
msgstr "Szétkapcsolás PayPal-tól"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the name of your %s App."
msgid "Click on %1$s in the bottom left corner of your %2$s App."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
#, php-format
msgid "Replace your existing %s with this URL:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Make sure you have the %s radio option selected!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Enter a %s for your App."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Optional: Enter a %1$s and set an %2$s for your App."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Complete the Human test and click the \"Register my application\" button."
msgid "Complete the Human test and click the %s button."
msgstr ""
"Végezze el az Ember tesztet és kattintson a \"Register my application\" "
"gombra."
#, php-format
msgid ""
"Finally find your %1$s, which is the value just below the name and type of "
"your app, and the %2$s, which is the value next to %3$s. These will be "
"needed in the plugin's settings."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with VK"
msgid "Continue with Reddit"
msgstr "Folytatás a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with VK"
msgid "Sign up with Reddit"
msgstr "Regisztrálás a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with VK"
msgid "Link account with Reddit"
msgstr "Fiók összekapcsolása a VK-val"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from VK"
msgid "Unlink account from Reddit"
msgstr "Szétkapcsolás VK-tól"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Select your app."
msgid "Select your %s App."
msgstr "Válaszd ki az appodat."
msgid ""
"Under the \"Add features and functionality\" panel click on the "
"\"Permissions\" option."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
msgid "Click on the \"Add\" and \"Save URLs\" button."
msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
msgid ""
"Visit the %1$s page and log in with your %2$s credentials if you are not "
"logged in, yet."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, fuzzy
#| msgid "Click the \"Create App\" button."
msgid ""
"Click the \"Create New App\" button. (If you can not see this button, "
"you might need to create a workspace first!)"
msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Choose the \"From scratch\" option."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
msgid ""
"Fill the \"App Name\" field, select your workspace and click the "
"\"Create App\" button."
msgstr "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
#, fuzzy
#| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
msgid "Scroll down to the \"Redirect URLs\" section."
msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
msgid "Click on the \"Save URLs\" button."
msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Scroll down to the \"Scopes\" section."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
msgid ""
"Add the following Scopes to the \"User Token Scopes\" field: "
"\"openid\", \"profile\", \"email\""
msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#| "credentials"
msgid ""
"On the top left side click on the \"Basic Information\" option in the "
"\"Settings\"."
msgstr ""
"Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
"adatokat készíts"
#, fuzzy
#| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
msgid ""
"Under the \"Install your app\" panel click on the \"Install to "
"Workspace\" button."
msgstr "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
#, fuzzy
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the \"Allow\" button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
msgid ""
"Under the \"Manage distribution\" panel click on the \"Distribute "
"App\" button."
msgstr "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
msgid "Scroll down to the \"Remove Hard Coded Information\" section."
msgstr ""
msgid ""
"Click on the \"I’ve reviewed and removed any hard-coded information."
"b>\". "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
msgid "Click on the \"Activate Public Distribution\" button."
msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#| "credentials"
msgid ""
"On the top left side click on the \"Basic Information\" option, that "
"you find under \"Settings\"."
msgstr ""
"Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
"adatokat készíts"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#| "needed in the plugin's settings."
msgid ""
"Scroll down to the \"App Credentials\" section, find the necessary "
"\"Client ID\" and \"Client Secret\" values and fill these "
"fields in the plugin settings!"
msgstr ""
"Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
"szükséged a plugin beállításainál."
msgid "Slack Team ID"
msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The Team ID of a workspace to attempt to restrict to. %1$sLearn more.%2$s"
msgstr ""
msgid "72x72"
msgstr ""
msgid "192x192"
msgstr ""
msgid "512x512"
msgstr ""
msgid "1024x1024"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Facebook"
msgid "Sign in with Slack"
msgstr "Regisztrálás a Facebook-kal"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Facebook"
msgid "Sign up with Slack"
msgstr "Regisztrálás a Facebook-kal"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with Facebook"
msgid "Link account with Slack"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Facebook-kal"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from Facebook"
msgid "Unlink account from Slack"
msgstr "Szétkapcsolás Facebook-tól"
msgid "Green"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
msgid ""
"Find the %1$s button on the top right and scroll down to the %2$s button, "
"and click on it!"
msgstr ""
"Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
"szekcióban."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Finally, click on the %s button at the bottom."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the purple \"%s\" button!"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"Enter an \"%1$s\" and \"%2$s\" of your choice (they will be displayed to the "
"user on the grant screen)."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Fill \"Site URL\" with the url of your homepage, probably: %s"
msgid "Fill the %1$s field with the url of your homepage, probably: %2$s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Site URL\" mezőbe. Valószínűleg ez "
"lesz az: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Choose the \"%1$s\" option at \"%2$s\"."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Read through the \"%1$s\" and put a tick in the checkbox."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"Click on \"%1$s\". Your application is now registered, and you'll be "
"redirected to the app overview page."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the the %1$s button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid ""
"Copy and save the \"%1$s\" value. This is what you will use later on the "
"Settings tab for the \"%1$s\" field."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Click on \"%1$s\", copy and save the \"%2$s\" value. This is what you will "
"use later on the Settings tab for the \"%2$s\" field."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Currently your app is in %1$s which means that, up to 25 authenticated %2$s "
"users can use your app. If you want anybody with a %2$s account to use your "
"app, then you need to move to %3$s. To request %3$s, use the navigation menu "
"and go to %4$s, then hit \"%5$s\", and go through the \"%6$s\" process. In "
"the last step you will need to choose the following OAuth scope: %7$s and "
"all the other extra scopes connected to the %8$s fields you enabled."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Once %1$s reviewed and approved your request ( it can take up to 6 weeks ), "
"find the \"%2$s\" and \"%3$s\" values you copied earlier. Enter these for "
"the fields with the same name on the \"%4$s\" tab."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with LinkedIn"
msgid "Continue with Spotify"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Facebook"
msgid "Sign up with Spotify"
msgstr "Regisztrálás a Facebook-kal"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with Facebook"
msgid "Link account with Spotify"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Facebook-kal"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from Facebook"
msgid "Unlink account from Spotify"
msgstr "Szétkapcsolás Facebook-tól"
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#| "create a %1$s App. The following guide will help you through the %1$s App "
#| "creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#| "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to "
#| "your %1$s App."
msgid ""
"To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
"create a %1$s %2$s. The following guide will help you through the %1$s %2$s "
"creation process. After you have created your %1$s %2$s, head over to "
"\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" field according to your %1$s "
"%2$s."
msgstr ""
"Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
"kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
"létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
"\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s Appod "
"alapján."
#, php-format
msgid "To be able to create a %1$s, you need to spend at least $5 in the %2$s."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Check the %1$s option."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid "Press the %1$s button."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Copy the necessary %1$s value under the %2$s section, you will need this on "
"our %3$s tab."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"WARNING: The %1$s API can not return any email address! %2$sLearn "
"more%3$s."
msgstr ""
msgid "Web API Key"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue with LinkedIn"
msgid "Continue with Steam"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Facebook"
msgid "Sign up with Steam"
msgstr "Regisztrálás a Facebook-kal"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with Facebook"
msgid "Link account with Steam"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Facebook-kal"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from Facebook"
msgid "Unlink account from Steam"
msgstr "Szétkapcsolás Facebook-tól"
msgid "Error: The 64-bit SteamID can not be retrieved for this user!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
msgid "Log in to your %s developer account, if you are not logged in yet."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, php-format
msgid ""
"On the top right corner click on %1$s then click on the name of that App "
"that you used for the configuration."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Scroll down to the %s section."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
msgid ""
"If the URLs don't match, enter the URL of your website into the %1$s field, "
"probably: %2$s"
msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
msgid "Add the following URL to the %s field, if it is not added already: "
msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"
#, php-format
msgid ""
"Submit your App for a review, by pressing the %1$s button on the top right "
"corner and wait until the %2$s field says %3$s. This can take a couple of "
"days."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Log in to your %s developer account or register one if you don't have any!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "On the top right corner click on %1$s then on %2$s."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
msgid "Locate the red %1$s button and click on it."
msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."
#, php-format
msgid ""
"You will see a popup window. Select the %1$s option, and enter an %2$s, then "
"click %3$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Create a %1$s, and configure Nextend Social Login with it, in order to "
"record a demo video that shows the complete end-to-end flow of the "
"integration. This is required to be able to verify your %2$s. Once done, "
"switch back to %3$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Find the %1$s section, and upload an image for the %2$s, update the %3$s if "
"necessary, choose a %4$s, and add a %5$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$s and %2$s URLs. You will also need to %3$sverify the URL "
"properties%4$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"For %1$s you should enable the %2$s option, then enter the URL of your "
"website into the %3$s field.
Probably: %4$s
You will also need to "
"%5$sverify the URL properties%6$s."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid ""
"Afterwards, click on %1$s section, then add the %2$s product, and press the "
"%3$s button."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
msgid ""
"Next, for the %1$s field under the %2$s product, add the following URL: "
msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"
#, php-format
msgid ""
"At the %1$s section, describe what purpose you are using the social login, "
"and user data for. The %2$s for the %3$s social login on your website, to "
"make the registration/login more straightforward and convenient. The "
"requested scope(s) are used to retrieve user data in order to create or "
"update a WordPress account on your website."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "At the top of the page, click on the %s button."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"Currently your App is in %1$s mode, meaning that you don't have access to "
"the credentials which are necessary for the %2$s integration. In order to "
"gain access, click on the %3$s in the top right corner."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"A modal will appear where you should enter a text, that describes what you "
"are going to do with the App. In this particular case, you will use it to "
"offer %1$s login option for your visitors."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Wait until your App gets approved. This can take a couple of days. On the "
"left side you will see %1$s once your App has been approved. If you want to "
"learn more about the App review process, you can find more information in "
"the %2$sofficial documentation%3$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Once your App is %1$s, you will be able to reveal the %2$s and %3$s by "
"clicking on the eye icon next to these fields. You will need these "
"credentials for the provider configuration.
%4$s Make sure to use the "
"credentials of your %5$s!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"WARNING: The %1$s API can not return any email address or phone "
"number! %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client Key"
msgstr "Client ID"
#, fuzzy
#| msgid "Continue with LinkedIn"
msgid "Continue with TikTok"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with LinkedIn"
msgid "Sign up with TikTok"
msgstr "Folytatás a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with LinkedIn"
msgid "Link account with TikTok"
msgstr "Fiók összekapcsolása a LinkedIn-nel"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from LinkedIn"
msgid "Unlink account from TikTok"
msgstr "Szétkapcsolás LinkedIn-től"
#, php-format
msgid "On the %1$s tab, find your app and click %2$s."
msgstr ""
msgid "Complete the human verification test."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
msgid "Open the %1$s and login with your %2$s account."
msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#, php-format
msgid "To be able to create a %s your account both needs:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "to be %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"and to have the %1$s enabled. If it is not enabled already, you can enable "
"it at your %2$s page on the %3$s tab"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Navigate to %s"
msgid "Navigate to the %1$s tab."
msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click on the %s button on the right side."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Select the %1$s option in the %2$s list."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "To generate a %1$s, click on the %2$s button."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#| "needed in the plugin's settings."
msgid ""
"Copy the %1$s and the %2$s values. These will be needed in the plugin's "
"settings."
msgstr ""
"Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
"szükséged a plugin beállításainál."
#, fuzzy
#| msgid "Continue with Twitter"
msgid "Continue with Twitch"
msgstr "Folytatás a Twitter-rel"
#, fuzzy
#| msgid "Sign up with Twitter"
msgid "Sign up with Twitch"
msgstr "Regisztrálás a Twitter-rel"
#, fuzzy
#| msgid "Link account with Twitter"
msgid "Link account with Twitch"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Twitter-rel"
#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from Twitter"
msgid "Unlink account from Twitch"
msgstr "Szétkapcsolás Twitter-től"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the name of your %s App."
msgid "Click on the card associated with your App."
msgstr "Kattints az %s Appod nevére."
#, php-format
msgid ""
"Select the %s option from the side bar on the left side, if it is not "
"selected already."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Hit update to save the changes"
msgid "Click on %s button to save the changes."
msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."
#, php-format
msgid "Open the %s page"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid ""
"In the sidebar on the left side, click on %1$s then click on the %2$s button."
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, php-format
msgid ""
"%1$s If you don't have a developer account connected already, then you will "
"need to continue with your VK account, authorize VK, select an account type "
"and complete some forms in order to create a developer account."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Click the %s button."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, php-format
msgid "Enter a name for your app, and at the platforms, enable the %s option"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
msgid "Select an image, then click on the%s button!"
msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Fill \"Site URL\" with the url of your homepage, probably: %s"
msgid "Fill the %1$s field with your domain name, probably: %2$s"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Site URL\" mezőbe. Valószínűleg ez "
"lesz az: %s"
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s link ( as you don't need those widgets, we have our own "
"buttons )."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You will end up on the %1$s page, scroll down to the %2$s section where you "
"can find the %3$s and %4$s. You will need these for the fields with the same "
"name on our %5$s tab."
msgstr ""
msgid "Secure key"
msgstr ""
msgid "Continue with VK"
msgstr "Folytatás a VK-val"
msgid "Sign up with VK"
msgstr "Regisztrálás a VK-val"
msgid "Link account with VK"
msgstr "Fiók összekapcsolása a VK-val"
msgid "Unlink account from VK"
msgstr "Szétkapcsolás VK-tól"
#, php-format
msgid ""
"%1$s: %2$s introduced new App types and modified their endpoints which are "
"not compatible with the old Apps.%3$sWe detected that, you are currently "
"using an old %2$s App, so we had to disable your %2$s configuration. To "
"resolve the problem, please create a new App based on our %4$s guide, and "
"replace the credentials on the %5$s tab with your new App credentials."
msgstr ""
msgid "VKontakte"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Open %1$s - %2$s"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
msgid "Click \"Manage Settings\" under the Tools section!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Hit update to save the changes"
msgid "Click on \"Update\" to save the changes"
msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."
msgid "Enter a \"Name\" and \"Description\" for your App."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Fill \"Website URL\" with the url of your homepage, probably: %s"
msgid ""
"Fill \"Website URL\" with the url of your homepage, probably: %s"
"b>"
msgstr ""
"Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Website URL\" mezőbe. "
"Valószínűleg ez lesz az: %s"
msgid "You can leave the \"Javascript Origins\" field blank!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "At the \"Type\" make sure \"Web\" is selected!"
msgid "At the \"Type\" make sure \"Web\" is selected!"
msgstr "Győződjön meg hogy a \"Típusnál\" a \"Web\" van kiválasztva!"
#, fuzzy
#| msgid "Click the \"Create\" button!"
msgid "Click the \"Create\" button!"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
msgid ""
"Click the name of your App either in the Breadcrumb navigation or "
"next to Editing!"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#| "needed in the plugin's settings."
msgid ""
"Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". "
"These will be needed in the plugin's settings."
msgstr ""
"Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
"szükséged a plugin beállításainál."
msgid "Continue with WordPress.com"
msgstr "Folytatás a WordPress.com-al"
msgid "Sign up with WordPress.com"
msgstr "Regisztrálás a WordPress.com-al"
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Fiók összekapcsolása a WordPress.com-al"
msgid "Unlink account from WordPress.com"
msgstr "Szétkapcsolás WordPress.com-tól"
msgid "Click on the App which has its credentials associated with the plugin."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click the \"Create App\" button."
msgid "Click on the \"Create an App\" button on the top right corner."
msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
msgid "Fill the \"Application Name\" field."
msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."
msgid "Enter a \"Description\" for your app!"
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
msgid ""
"Enter the URL of your site to the \"Home Page URL\" field: %s"
msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "At %1$s choose the %2$s option."
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
msgid ""
"Under the \"API Permissions\" you should select \"OpenID Connect "
"Permissions\" with both \"Email\" and \"Profile\" enabled."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click the \"Create App\" button."
msgid "Click \"Create App\"."
msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#| "needed in the plugin's settings."
msgid ""
"On the top of the page, you will find the necessary \"Client ID\" and "
"\"Client Secret\"! These will be needed in the plugin's settings."
msgstr ""
"Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
"szükséged a plugin beállításainál."
msgid "Continue with Yahoo"
msgstr "Folytatás a Yahoo-val"
msgid "Sign up with Yahoo"
msgstr "Regisztrálás a Yahool-val"
msgid "Link account with Yahoo"
msgstr "Fiók összekapcsolása a Yahoo-val"
msgid "Unlink account from Yahoo"
msgstr "Szétkapcsolás Yahoo-tól"
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Required API: %1$s"
msgid "Required permission: %1$s"
msgstr "Szükséges API: %1$s"
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
msgid "Social accounts"
msgstr "Közösségi fiókok"
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Hide password"
msgstr ""
msgid "Strength indicator"
msgstr ""
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Manage button at the App"
#~ msgid "Click on the \"Manage\" button next to the associated App."
#~ msgstr "Kattints a \"Manage \" gombra az Appban."
#, fuzzy
#~| msgid "Go to the Settings menu"
#~ msgid "Go to the \"Settings\" menu"
#~ msgstr "Menj a \"Settings\" menübe."
#, fuzzy
#~| msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
#~ msgid "Locate the blue \"Create app\" button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill \"Site address\" with the url of your homepage, probably: %s"
#~ msgid ""
#~ "Fill \"Website address\" with the url of your homepage, probably: "
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Site address\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: %s"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill the \"Base domain\" field with your domain, probably: %s"
#~ msgid ""
#~ "Fill the \"Base domain\" field with your domain, probably: %s"
#~ "b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Base domain\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Pick Settings at the left-hand menu "
#~ msgid "Pick Settings at the left-hand menu "
#~ msgstr "Válaszd ki a \"Settings\"-t a bal oldali menüből."
#, fuzzy
#~| msgid "Save your app"
#~ msgid "Save your app"
#~ msgstr "Ments el az appot."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#~| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
#~ msgid ""
#~ "Find the necessary \"App ID\" and \"Secure key\" at the top "
#~ "of the Settings page where you just hit the save button."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, "
#~ "a Web Settings tab alatt."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#~| "credentials"
#~ msgid "Click the “%1$s” button on the left hand side."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
#~ "adatokat készíts"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Choose the \"%1$s\" option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Click on the link \"registering an application\" under the Applications "
#~| "tab."
#~ msgid "Select the \"%1$s\" under Application type."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"registering an application\" linker az Aplications tab alatt."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the \"%1$s\" button"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid "Registration notification sent to"
#~ msgid "BuddyPress registration integration"
#~ msgstr "Regisztrációról értesítést kap"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid "Click the %1$s button and complete the Security Check."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Press the %1$s button on the top right corner again."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "At the left hand menu click on the %1$s option under %2$s."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Hit the %1$s button next to the old URI."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
#~ msgid "Add your web domain or URL to the \"%1$s\" field."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "No Connect button in login form"
#~ msgid "No Connect button in \"Checkout for WooCommerce\" form"
#~ msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"
#~ msgid "Click on \"Save\""
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid "Important:"
#~ msgid "Important note:"
#~ msgstr "Fontos:"
#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Read and agree the \"API Terms of Use\" then click the \"Create "
#~ "App\" button!"
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the \"Auth\" tab."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#~| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
#~ msgid ""
#~ "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" "
#~ "under the Application credentials section, on the Auth tab."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, "
#~ "a Web Settings tab alatt."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Pick the %1$s option for the platform."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#~ msgid "Continue with Twitter"
#~ msgstr "Folytatás a Twitter-rel"
#~ msgid "Sign up with Twitter"
#~ msgstr "Regisztrálás a Twitter-rel"
#~ msgid "Link account with Twitter"
#~ msgstr "Fiók összekapcsolása a Twitter-rel"
#~ msgid "Unlink account from Twitter"
#~ msgstr "Szétkapcsolás Twitter-től"
#, fuzzy
#~| msgid "In the left sidebar, click on \"Facebook Login\""
#~ msgid "In the left sidebar, click on \"Facebook Login > Settings\""
#~ msgstr "A bal oldali menüben kattints a \"Facebook Login\" feliratra"
#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save Changes\""
#~ msgid "Click on \"Save Changes\""
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\"-re"
#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid ""
#~ "Click on the \"Create App\" button and in the Popup choose the "
#~ "\"Consumer\" App type!"
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
#~ msgid ""
#~ "Select \"Web\" and enter the following URL to the \"Site URL"
#~ "b>\" field: %s"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save Changes\""
#~ msgid "Press “Save”."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\"-re"
#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save Changes\""
#~ msgid "Click on “Save Changes”."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\"-re"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid ""
#~ "Enter your domain name to the \"App Domains\" field, probably: "
#~ "%s"
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your application is currently private ( Status: In Development ), which "
#~| "means that only you can log in with it. In the top bar click on the "
#~| "\"OFF\" switcher and select a category for your App."
#~ msgid ""
#~ "Your application is currently private, which means that only you can log "
#~ "in with it. In the top bar switch the \"App Mode\" from "
#~ "\"Development\" to \"Live\"."
#~ msgstr ""
#~ "Az applikációd jelenleg privát, ami azt jelenti, hogy csak te tudsz "
#~ "belépni vele. A felső menüben kattintsz az \"OFF\" választó gombra és "
#~ "válassz egy kategóriát az Appodnak."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Switch on the %s option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "For %1$s choose the %2$s option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Valid OAuth redirect URIs\" field: %s"
#~| "b>"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"Valid OAuth redirect URIs\" field:"
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Valid OAuth redirect URIs\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Find your App and click on the Details button"
#~ msgid ""
#~ "Find your App and click on the App settings icon. (The one that "
#~ "looks like a gear.)"
#~ msgstr "Keresd meg az Appod és kattints a Details gombra."
#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid "Click on the Edit button at Authentication settings."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click \"%s\"!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Allowed Return URLs\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Allowed Return URLs\" field: "
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Allowed Return URLs\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Return URLs\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL in the \"Redirects\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Redirects\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
#~ msgid "Add the following URL to the \"Callback URL\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the Authorization callback URL field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Redirect URIs\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Redirect URI\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Authorized redirect URI:\" field: %s"
#~| "b>"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"Authorized redirect URI\" field: "
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Authorized redirect URI:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field %s "
#~ msgid "Add the following URL to the \"Redirect URI(s)\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Authorised redirect URIs\" field: %s"
#~| "b>"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"Authorised redirect URIs\" field: "
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Valid OAuth redirect URIs\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URL\" field %s "
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"Callback URL\" field %s "
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
#~ msgid ""
#~ "Replace the current URL in the Authorization callback URL field "
#~ "with: %s"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Authorized redirect URI\" field %s "
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"Authorized redirect URI\" field "
#~ "%s "
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Authorized redirect URI\" mezőbe: %s"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "HIBA"
#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on + New Project!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
#~ msgid "Click on the App Settings button at %s."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: %s"
#~ msgid "Add the following URL to the Callback URLs field: %s"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on Save."
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid "Register"
#~ msgctxt "NSL Register Form submit button text"
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Regisztráció"
#, fuzzy
#~| msgid "Save your changes."
#~ msgid "Save your settings!"
#~ msgstr "Mentsd el a módosításaidat."
#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill the App name, Application description fields. Then enter your "
#~| "site's URL to the Website URL field: %s"
#~ msgid ""
#~ "Fill the App name, Application description fields. Then "
#~ "enter your site's URL to the Website URL field: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Töltsd ki az App name és Application description mezőjet. Aztán írd be az "
#~ "oldalad címét a Website URL mezőbe: %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Click the Create button."
#~ msgid "Click the Create button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Go to the Keys and tokens tab and find the API key and API secret key"
#~ msgid ""
#~ "Go to the Keys and tokens tab and find the API key and "
#~ "API secret key"
#~ msgstr ""
#~ "Menj a \"Keys and tokens\" fülre ahol megtalálod az \"API key\"-t és "
#~ "\"API Secret\"-et"
#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Add a New App\" button"
#~ msgid "Click on the \"Add a New App\" button"
#~ msgstr "Kattints az \"Add a New App\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid "Enter your domain name to the \"App Domains\" field."
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"
#~ msgid "Click on blue \"Create App ID\" button"
#~ msgstr "Kattints a kék \"Create App ID\" gombra"
#, fuzzy
#~| msgid "In the top of the left sidebar, click on \"Settings\""
#~ msgid ""
#~ "In the top of the left sidebar, click on \"Settings\" and select \"Basic\""
#~ msgstr "A bal oldali menü tetején kattints a \"Settings\"-re"
#~ msgid ""
#~ "Click the Create credentials button and select \"OAuth client ID\" from "
#~ "the dropdown."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Create credentials\" gombra és válaszd ki az \"OAuth client "
#~ "ID\"-t a lenyíló listából."
#~ msgid "Your application type should be \"Web application\""
#~ msgstr "Az applikációd típusa legyen \"Web application\""
#~ msgid "Name your application"
#~ msgstr "Adj nevet az alkalmazásodnak"
#~ msgid "Click the \"Save Changes\" button!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"Authorized Redirect URLs:\" field: %s"
#~ "b>"
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Authorized Redirect URLs:\" mezőbe: %s"
#~ msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"
#~ msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."
#~ msgid "Click on \"Update\""
#~ msgstr "Kattints az \"Update\" -ra"
#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Fill the \"Domains\" field with your domain name like: %s"
#~ msgid ""
#~ "Check if the saved \"Callback Domain\" matches with your domain: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Domains\" mezőbe. Valószínűleg "
#~ "ez lesz az: %s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Replace your old \"Client ID\" and \"Client Secret\" with the one of the "
#~ "new app!"
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."
#~ msgid "Fill \"Display Name\" and \"Contact Email\""
#~ msgstr ""
#~ "Töltsd ki a \"Display name\" mezőt az app nevével. A \"Contact Email\" "
#~ "mezőbe írd be az email címet, amin keresztül elérhetnek."
#~ msgid "Locate the yellow \"Create application\" button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a sárga \"Create application\" gombot és kattints rá."
#~ msgid "Fill the fields marked with *"
#~ msgstr "Töltsd ki a csillaggal jelölt mezőket"
#~ msgid "Accept the Terms of use and hit Submit"
#~ msgstr ""
#~ "Fogadd el a Felhasználási Feltétleket és kattints a Beküldés (Submit) "
#~ "gombra"
#~ msgid "Find the necessary Authentication Keys under the Authentication menu"
#~ msgstr ""
#~ "A szükséges \"Authentication Keys\"-t az Authentication menüben találod"
#~ msgid ""
#~ "You probably want to enable the \"r_emailaddress\" under the Default "
#~ "Application Permissions"
#~ msgstr ""
#~ "Valószínűleg be kell kapcsolnod a \"r_emailaddress\"-t a \"Default "
#~ "Application Permissions\" alatt"
#, fuzzy
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in"
#~ msgid "Log in with your credentials if you are not logged in"
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."
#~ msgid ""
#~ "Move your mouse over Facebook Login and click on the appearing \"Set Up\" "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Vidd a kurzort a \"Facebook Login\" doboz fölé és kattints a megjelenő "
#~ "\"Set Up\" gombra."
#~ msgid "Choose Web"
#~ msgstr "Válaszd a \"Web\"-et"
#~ msgid ""
#~ "%s took the place of Nextend Google Connect. You can delete Nextend "
#~ "Google Connect as it is not needed anymore."
#~ msgstr ""
#~ "%s átvette a Nextend Google Connect helyét. Letörölheted a Nextend Google "
#~ "Connect plguint, mivel már nincs rá szükség."
#~ msgid ""
#~ "%s took the place of Nextend Twitter Connect. You can delete Nextend "
#~ "Twitter Connect as it is not needed anymore."
#~ msgstr ""
#~ "%s átvette a Nextend Twitter Connect helyét. Letörölheted a Nextend "
#~ "Twitter Connect plguint, mivel már nincs rá szükség."
#~ msgid "Import Facebook configuration"
#~ msgstr "Facebook konfiguráció importálása"
#~ msgid "Be sure to read the following notices before you proceed."
#~ msgstr "Mielőtt tovább lépnél, olvasd el az alábbi figyelmeztetéseket."
#~ msgid "Important steps before the import"
#~ msgstr "Fontos lépések az importálás megkezdése előtt"
#~ msgid ""
#~ "Make sure that the redirect URI for your app is correct before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "A továbblépés előtt győződj meg róla, hogy a \"Redirect URI\" az appodnál "
#~ "helyesen van beállítva."
#~ msgid "Visit %s."
#~ msgstr "Látogass el ide: %s."
#~ msgid ""
#~ "Go to the Settings menu which you can find below the Facebook Login in "
#~ "the left menu."
#~ msgstr ""
#~ "Menj a \"Settings\" menübe a \"Facebook Login\" alatt a bal oldali "
#~ "menüben."
#~ msgid "The following settings will be imported:"
#~ msgstr "Az alábbi beállítások kerülnek importálásra:"
#~ msgid "Your old API configurations"
#~ msgstr "A régi API beállításaid"
#~ msgid "The user prefix you set"
#~ msgstr "A beállított felhasználónév előtag"
#~ msgid "Create a backup of the old settings"
#~ msgstr "Készíts biztonsági mentést a régi beállításokról"
#~ msgid "Other changes"
#~ msgstr "Egyéb változások"
#~ msgid ""
#~ "The custom redirect URI is now handled globally for all providers, so it "
#~ "won't be imported from the previous version. Visit \"Nextend Social Login "
#~ "> Global settings\" to set the new redirect URIs."
#~ msgstr ""
#~ "Az átirányítási link már mindegyik providerre egyszerre érvényes, ezért "
#~ "ez a beállítás nem lesz importálva a régi verzióból. Látogass el a "
#~ "\"Nextend Social Login > Általános beállítások\" fülre az új átirányítási "
#~ "link beállításához."
#~ msgid ""
#~ "The login button's layout will be changed to a new, more modern look. If "
#~ "you used any custom buttons that won't be imported."
#~ msgstr ""
#~ "A belépés gomb kinézete változni fog egy újabb, modernebb változatra. Ha "
#~ "valamilyen egyedi gombot használtál azok a beállítások nem kerülnek "
#~ "importálásra."
#~ msgid ""
#~ "The old version's PHP functions are not available anymore. This means if "
#~ "you used any custom codes where you used these old functions, you need to "
#~ "remove them."
#~ msgstr ""
#~ "Az előző verzió PHP függvényei nem érhetőek el a továbbiakban. Ez azt "
#~ "jelenti, hogy ha bármilyen egyedi kódban használtad őket el kell "
#~ "távolítanod a kódot."
#~ msgid ""
#~ "After the importing process finishes, you will need to test your "
#~ "app and enable the provider. You can do both in the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Miután az importálási folyamat befejeződött, le kell tesztelned az "
#~ "appodat majd engedélyezni a providert. Mindkettőt meg tudod tenni "
#~ "a következő oldalon."
#~ msgid "Import Configuration"
#~ msgstr "Konfiguráció Importálása"
#~ msgid "Import Google configuration"
#~ msgstr "Google konfiguráció importálása"
#~ msgid "If you have more projects, select the one where your app is."
#~ msgstr "Ha több projekted van, válaszd ki azt, amelyikben az appod van."
#~ msgid "Click on Credentials at the left-hand menu then select your app."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben majd válaszd ki "
#~ "az appodat."
#~ msgid "Import Twitter configuration"
#~ msgstr "Twitter konfiguráció importálása"
#~ msgid "Go to the Settings tab."
#~ msgstr "Menj a \"Settings\" fülre."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Go to the OAuth consent screen tab and enter a product name and provide "
#~| "the Privacy Policy URL, then click on the save button."
#~ msgid ""
#~ "If you're prompted to set a product name, do so. Provide the Privacy "
#~ "Policy URL as well then click on the save button"
#~ msgstr ""
#~ "Menj az \"OAuth consent screen\" fülre. Írd be a termék nevét és írd be a "
#~ "linket az Adatvédelmi Irányelvek oldalad linkjét. Kattints a Save gombra."
#~ msgid "Authorize your Pro Addon"
#~ msgstr "Aktiváld a Pro Kiegészítődet"
#~ msgid "Authorize"
#~ msgstr "Aktiválás"
#~ msgid "Deauthorize Pro Addon"
#~ msgstr "Pro kiegészítő deaktiválása"
#~ msgid "Accept the Twitter Developer Agreement"
#~ msgstr "Fogadd el a Twitter Fejlesztői Megállapodást"
#~ msgid ""
#~ "Create your application by clicking on the Create your Twitter "
#~ "application button"
#~ msgstr ""
#~ "Hozd létre az alkalmazásodat a \"Create your Twitter application\" gombra "
#~ "kattintva"
#~ msgid "Consumer Key"
#~ msgstr "Consumer Key"
#~ msgid "Comment login button"
#~ msgstr "Belépés gomb a kommenteknél"
#~ msgid "Comment button style"
#~ msgstr "Gomb stílusa a kommenteknél"
#~ msgid "WooCommerce login form"
#~ msgstr "WooCommerce belépési űrlap"
#~ msgid "Connect button before login form"
#~ msgstr "Belépés gomb a belépési űrlap előtt"
#~ msgid "Connect button after login form"
#~ msgstr "Belépés gomb a belépési űrlap után"
#~ msgid "Connect button before billing form"
#~ msgstr "Belépés gomb a számlázási űrlap előtt"
#~ msgid "Connect button after billing form"
#~ msgstr "Belépés gomb a számlázási űrlapon"
#~ msgid "Link buttons before account details"
#~ msgstr "Összekapcsoló gombok a profil részletes beállításai előtt"
#~ msgid "WooCommerce button style"
#~ msgstr "WooCommerce gomb stílusa"
#~ msgid "Use custom"
#~ msgstr "Egyedi gomb használata"
#~ msgid "Fixed redirect url for register"
#~ msgstr "Fix átirányítási link regisztrációnál"
#~ msgid ""
#~ "%5$s plugin (version: %1$s, required: %2$s or newer) is not compatible "
#~ "with the PRO addon (version: %3$s, required: %4$s or newer). Please "
#~ "upgrade to the latest version! PRO addon disabled."
#~ msgstr ""
#~ "%5$s plugin (jelenlegi verzió %1$s, szükséges verzió: %2$s vagy újabb) "
#~ "nem kompatibilis a Pro Kiegészítővel (jelenlegi verzió: %3$s , szükséges "
#~ "verzió: %4$s vagy újabb). Kérlek frissítd a legújabb verzióra! A Pro "
#~ "Kiegészítő kikapcsolva."
#~ msgid "%s needs the CURL PHP extension."
#~ msgstr "A %s-nak szüksége van a CURL PHP kiegészítőre."
#~ msgid "Https protocol is not supported or disabled in CURL."
#~ msgstr "A HTTPS protokol nincs támogat a CURL-ben vagy ki van kapcsolva."
#~ msgid "Not Tested"
#~ msgstr "Nincs Tesztelve"
#~ msgid "Your configuration needs testing"
#~ msgstr "A konfigurációt le kell tesztelni"
#~ msgid "Test the Configuration"
#~ msgstr "Teszteld le a Konfigurációt"
#~ msgid "Test Again"
#~ msgstr "Teszteld Újra"
#~ msgctxt "App creation"
#~ msgid "Create %"
#~ msgstr "%s"