msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MainWP Child\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-20 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-20 19:25+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: mainwp-child.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: libs/phpseclib/vendor\n" #: class/class-mainwp-backup.php:192 msgid "Another backup process is running. Please, try again later." msgstr "" "Se está ejecutando otro proceso de copia de seguridad. Por favor, inténtelo " "de nuevo más tarde." #: class/class-mainwp-child-actions.php:353 #, php-format msgctxt "" "Plugin/theme installation. 1: Type (plugin/theme), 2: Plugin/theme name, 3: " "Plugin/theme version" msgid "Installed %1$s: %2$s %3$s" msgstr "Instalado %1$s: %2$s %3$s" #: class/class-mainwp-child-actions.php:368 #, php-format msgctxt "" "Plugin/theme update. 1: Type (plugin/theme), 2: Plugin/theme name, 3: Plugin/" "theme version" msgid "Updated %1$s: %2$s %3$s" msgstr "Actualizado %1$s: %2$s %3$s" #: class/class-mainwp-child-actions.php:463 #: class/class-mainwp-child-actions.php:490 #: class/class-mainwp-child-actions.php:587 msgid "network wide" msgstr "en toda la red" #: class/class-mainwp-child-actions.php:471 #, php-format msgctxt "1: Plugin name, 2: Single site or network wide" msgid "\"%1$s\" plugin activated %2$s" msgstr "\"%1$s\" plugin activado %2$s" #: class/class-mainwp-child-actions.php:494 #, php-format msgctxt "1: Plugin name, 2: Single site or network wide" msgid "\"%1$s\" plugin deactivated %2$s" msgstr "\"%1$s\" plugin desactivado %2$s" #: class/class-mainwp-child-actions.php:513 #, php-format msgid "\"%s\" theme activated" msgstr "\"%s\" tema activado" #: class/class-mainwp-child-actions.php:544 #, php-format msgid "\"%s\" theme deleted" msgstr "\"%s\" tema eliminado" #: class/class-mainwp-child-actions.php:590 #, php-format msgid "\"%s\" plugin deleted" msgstr "\"%s\" plugin eliminado" #. translators: Placeholder refers to a version number (e.g. "4.2"). #: class/class-mainwp-child-actions.php:622 #: class/class-mainwp-child-actions.php:650 #, php-format msgid "WordPress auto-updated to %s" msgstr "WordPress auto-actualizado a %s" #. translators: Placeholder refers to a version number (e.g. "4.2"). #: class/class-mainwp-child-actions.php:653 #, php-format msgid "WordPress updated to %s" msgstr "WordPress actualizado a %s" #: class/class-mainwp-child-actions.php:893 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:513 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:662 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:356 msgid "Please install the BackupBuddy plugin on the child site." msgstr "Por favor, instale el plugin BackupBuddy en el sitio hijo." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:541 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:594 #: class/class-mainwp-child-bulk-settings-manager.php:279 msgid "Invalid data. Please check and try again." msgstr "Datos no válidos. Por favor, compruébelo e inténtelo de nuevo." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:720 msgid "Remote destination settings were not reset." msgstr "La configuración del destino remoto no se ha restablecido." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:729 msgid "Plugin settings have been reset to defaults." msgstr "" "La configuración de los plugins se ha restablecido a los valores " "predeterminados." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:768 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:773 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:398 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3848 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:830 msgid "" "Only run for main site or standalone. Multisite subsites do not allow " "schedules" msgstr "" "Sólo se ejecuta para el sitio principal o independiente. Los subsitios " "multisitio no permiten programaciones" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:836 msgid "Error: not found the backup schedule or invalid data" msgstr "" "Error: no se ha encontrado el programa de copia de seguridad o los datos no " "son válidos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:839 msgid "" "Note: If there is no site activity there may be delays between steps in the " "backup. Access the site or use a 3rd party service, such as a free pinging " "service, to generate site activity." msgstr "" "Nota: Si no hay actividad en el sitio puede haber retrasos entre los pasos " "de la copia de seguridad. Acceda al sitio o utilice un servicio de terceros, " "como un servicio de pinging gratuito, para generar actividad en el sitio." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:864 msgid "Invalid schedule data" msgstr "Datos de programación no válidos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:904 msgid "Invalid profile data" msgstr "Datos de perfil no válidos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1676 msgid "Backup Status" msgstr "Estado de la copia de seguridad" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1676 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1680 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1782 msgid "View Backup Log" msgstr "Ver el registro de la copia de seguridad" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1680 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1782 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3416 msgid "View Log" msgstr "Ver registro" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1755 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1980 msgid "Unable to access fileoptions data file." msgstr "No se puede acceder al archivo de datos de opciones de archivo." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1778 msgid "Backup Process Technical Details" msgstr "Detalles técnicos del proceso de copia de seguridad" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1863 msgid "Empty schedule ids" msgstr "Id. de horario vacíos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2040 msgid "Integrity Test" msgstr "Prueba de integridad" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2041 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:903 #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:949 #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:958 #: class/class-mainwp-child-server-information.php:428 msgid "Status" msgstr "Estado" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2152 msgid "Backup Steps" msgstr "Pasos de copia de seguridad" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2153 #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1078 msgid "Time" msgstr "Hora" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2154 msgid "Attempts" msgstr "Intentos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2158 msgid "No step statistics were found for this backup." msgstr "" "No se han encontrado estadísticas de pasos para esta copia de seguridad." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2298 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2328 msgid "" "Fatal Error #4344443: Backup failure. Please see any errors listed in the " "Status Log for details." msgstr "" "Error fatal #4344443: Fallo en la copia de seguridad. Consulte los errores " "que aparecen en el registro de estado para obtener más información." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2570 msgid "Nothing has been logged." msgstr "No se ha registrado nada." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2700 msgid "Malware Scan URL" msgstr "URL de análisis de malware" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2710 msgid "" "ERROR: You are currently running your site locally. Your site must be " "internet accessible to scan." msgstr "" "ERROR: Actualmente está ejecutando su sitio localmente. Su sitio debe ser " "accesible a través de Internet para poder escanearlo." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2744 msgid "ERROR #24452. Unable to load Malware Scan results. Details:" msgstr "" "ERROR #24452. No se pueden cargar los resultados del escaneado de malware. " "Detalles:" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2754 msgid "An error was encountered attempting to scan this site." msgstr "Se ha encontrado un error al intentar escanear este sitio." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2755 msgid "" "An internet connection is required and this site must be accessible on the " "public internet." msgstr "" "Se requiere una conexión a Internet y este sitio debe ser accesible en la " "Internet pública." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2788 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2813 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2830 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2839 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2848 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2857 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2866 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2881 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2890 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2899 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2908 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2917 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2932 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2946 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2960 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2974 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2988 msgid "none" msgstr "ninguno" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2796 msgid "Warning: Possible Malware Detected!" msgstr "Advertencia: Posible malware detectado!" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2796 msgid "See details below." msgstr "Vea los detalles a continuación." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2804 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2822 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2925 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2939 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2953 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2967 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2981 msgid "Click to toggle" msgstr "Haga clic para activar" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2805 msgid "Malware Detection" msgstr "Detección de malware" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2807 msgid "Malware" msgstr "Malware" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2823 msgid "Web server details" msgstr "Datos del servidor web" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2825 msgid "Site" msgstr "Sitio" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2834 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del host" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2843 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2852 msgid "System details" msgstr "Detalles del sistema" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2861 msgid "Information" msgstr "Información" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2874 msgid "Web application" msgstr "Aplicación web" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2876 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2885 msgid "Versions" msgstr "Versiones" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2894 msgid "Notices" msgstr "Avisos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2903 msgid "Errors" msgstr "Errores" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2912 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2926 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2940 msgid "Local Javascript" msgstr "Javascript local" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2954 msgid "External Javascript" msgstr "Javascript externo" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2968 msgid "Iframes Included" msgstr "Iframes incluidos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2982 msgid " Blacklisting Status" msgstr " Estado de la lista negra" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3027 msgid "Database Backup" msgstr "Copia de seguridad de la Base de Datos" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3028 msgid "Full Backup" msgstr "Copia de seguridad completa" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3029 msgid "Plugins Backup" msgstr "Copia de seguridad de plugins" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3030 msgid "Themes Backup" msgstr "Respaldo de Temas" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3258 msgid "Verifying everything is up to date before Snapshot" msgstr "Verificar que todo esté actualizado antes de la Instantánea" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3258 msgid "" "Please wait while we verify your backup is completely up to date before we " "create the Snapshot. This may take a few minutes..." msgstr "" "Por favor, espere mientras verificamos que su copia de seguridad está " "completamente actualizada antes de crear la instantánea. Esto puede tardar " "unos minutos..." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3265 msgid "" "Live File Backup paused. It may take a moment for current processes to " "finish." msgstr "" "Copia de seguridad de Live File Backup en pausa. Puede tomar un momento para " "que los procesos actuales terminen." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3268 msgid "Unpaused but not running now." msgstr "Sin pausa pero sin correr ahora." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3277 msgid "Live File Backup has resumed." msgstr "La copia de seguridad de archivos en vivo se ha reanudado." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3284 msgid "Live Database Backup paused." msgstr "Copia de seguridad de la base de datos en vivo en pausa." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3290 msgid "Live Database Backup resumed." msgstr "Se reanudó la copia de seguridad de la base de datos en vivo." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3646 msgid "" "An unknown server error occurred. Please try to license your products again " "at another time." msgstr "" "Se produjo un error desconocido en el servidor. Intente licenciar sus " "productos nuevamente en otro momento." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3667 msgid "Your product subscription has expired" msgstr "Tu enlace de restablecimiento de contraseña ha caducado" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3674 msgid "Successfully licensed %l." msgstr "Licencia añadida con éxito. %l." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3680 #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3687 #, php-format msgid "Unable to license %1$s. Reason: %2$s" msgstr "No se ha podido licenciar %1$s. Motivo: %2$s" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3731 msgid "" "An unknown server error occurred. Please try to remove licenses from your " "products again at another time." msgstr "" "Se ha producido un error de servidor desconocido. Por favor, intente " "eliminar las licencias de sus productos en otro momento." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3753 msgid "Unknown server error." msgstr "Error del servidor desconocido." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3758 msgid "Successfully removed license from %l." msgid_plural "Successfully removed licenses from %l." msgstr[0] "Licencia retirada correctamente de %l." msgstr[1] "Licencias retiradas correctamente de %l." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3764 #, php-format msgid "Unable to remove license from %1$s. Reason: %2$s" msgstr "No se ha podido retirar la licencia de %1$s. Motivo: %2$s" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3791 msgid "" "Incorrect password. Please make sure that you are supplying your iThemes " "membership username and password details." msgstr "" "Contraseña incorrecta. Asegúrate de que estás usando el usuario y la " "contraseña de tu suscripción a iThemes." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3795 msgid "" "Invalid username. Please make sure that you are supplying your iThemes " "membership username and password details." msgstr "" "Usuario no válido. Asegúrate de que estás usando el usuario y la contraseña " "de tu suscripción a iThemes." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3798 #, php-format msgid "" "The licensing server reports that the %1$s (%2$s) product is unknown. Please " "contact support for assistance." msgstr "" "El servidor de licencia informa de que el producto %1$s (%2$s) le es " "desconocido. Ponte en contacto con soporte para recibir asistencia." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3801 #, php-format msgid "" "%1$s could not be licensed since the membership account is out of available " "licenses for this product. You can unlicense the product on other sites or " "upgrade your membership to one with a higher number of licenses in order to " "increase the amount of available licenses." msgstr "" "No se pudo licenciar %1$s porque la cuenta de membresía no tiene licencias " "disponibles para este producto. Puede liberar el producto en otros sitios o " "actualizar su membresía a uno con mayor número de licencias para aumentar la " "cantidad de licencias disponibles." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3804 #, php-format msgid "" "%1$s could not be licensed due to an internal error. Please try to license " "%2$s again at a later time. If this problem continues, please contact " "iThemes support." msgstr "" "no se ha podido obtener la licencia de %1$s debido a un error interno. Por " "favor, intente obtener la licencia %2$s de nuevo más tarde. Si el problema " "persiste, póngase en contacto con el soporte de iThemes." #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3812 #, php-format msgid "" "An unknown error relating to the %1$s product occurred. Please contact " "iThemes support. Error details: %2$s" msgstr "" "Se produjo un error desconocido relacionado con el product %1$s. Por favor, " "póngase en contacto con el soporte de iThemes. Detalles de error: %2$s" #: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3814 #, php-format msgid "" "An unknown error occurred. Please contact iThemes support. Error details: %s" msgstr "" "Se ha producido un error desconocido. Póngase en contacto con el servicio de " "asistencia de iThemes. Detalles del error: %s" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:492 msgid "Error while trying to trigger the schedule" msgstr "Error al intentar activar la programación" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:639 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:899 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:640 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:902 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:641 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3055 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:657 msgid "This is where your backups will appear once you have some." msgstr "" "Aquí es donde aparecerán tus copias de seguridad una vez que tengas algunas." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:678 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:683 msgid "Backups will be compressed and should be smaller than this." msgstr "" "Las copias de seguridad se comprimirán y deberían ser más pequeñas que esto." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:687 msgid "this shouldn't take long…" msgstr "esto no debería llevar mucho tiempo.." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:687 msgid "calculating the size of your backup…" msgstr "calcular el tamaño de su copia de seguridad.." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:713 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:719 #: class/class-mainwp-child-server-information.php:381 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:724 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2136 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2182 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3189 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:761 msgid "Currently Excluded" msgstr "Excluidos actualmente" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:762 msgid "" "We automatically detect and ignore common VCS folders and other backup plugin folders." msgstr "" "Detectamos e ignoramos automáticamente las carpetas VCS comunes y otras carpetas de plugins de copia de " "seguridad." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:766 msgid "Your Site" msgstr "Tú sitio web" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:767 msgid "" "Here's a directory listing of all files on your site, you can browse through " "and exclude files or folders that you don't want included in your backup." msgstr "" "Aquí tienes un listado de directorios de todos los archivos de tu sitio, " "puedes navegar a través de ellos y excluir archivos o carpetas que no " "quieras incluir en tu copia de seguridad." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:797 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:842 msgid "Default rule" msgstr "Regla predeterminada" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:844 msgid "Defined in wp-config.php" msgstr "Definido en wp-config.php" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:846 msgid "Stop excluding" msgstr "Dejar de excluir" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:898 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:901 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:946 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1050 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:956 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1065 msgid "Symlink" msgstr "Enlace simbólico" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:958 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1068 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1050 msgid "Recalculate the size of this directory" msgstr "Recalcular el tamaño de este directorio" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1070 msgid "File" msgstr "Archivo" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1076 msgid "Unreadable files won't be backed up." msgstr "Los archivos ilegibles no se copiarán." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1076 msgid "Unreadable" msgstr "Ilegible" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1078 msgid "Excluded" msgstr "Excluido" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1088 msgid "Exclude →" msgstr "Excluir →" #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1125 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1160 msgid "Empty exclude directory path." msgstr "Ruta de directorio de exclusión vacía." #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1261 #: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1320 msgid "Schedule data" msgstr "Datos del programa" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:197 msgid "Please install BackWPup plugin on child website" msgstr "Por favor, instale el plugin BackWPup en el sitio web del niño" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:205 msgid "Missing action." msgstr "Acción perdida." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:282 msgid "Wrong action." msgstr "Acción equivocada." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:381 msgid "Database backup" msgstr "Copia de seguridad de la base de datos" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:382 msgid "File backup" msgstr "Copia de seguridad de archivos" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:383 msgid "WordPress XML export" msgstr "Exportación XML de WordPress" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:384 msgid "Installed plugins list" msgstr "Lista de plugins instalados" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:385 msgid "Check database tables" msgstr "Comprobar las tablas de la base de datos" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:565 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:566 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1912 msgid "Setting" msgstr "Configuración" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:565 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:566 #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:947 #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:956 #: class/class-mainwp-child-server-information.php:427 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1912 #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3209 msgid "Value" msgstr "Valor" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:567 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1913 msgid "WordPress version" msgstr "Versión de WordPress" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:569 msgid "BackWPup version" msgstr "Versión de BackWPup" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:569 msgid "Get pro." msgstr "Hazte profesional." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:571 msgid "BackWPup Pro version" msgstr "BackWPup versión Pro" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:574 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1924 msgid "PHP version" msgstr "Versión de PHP" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:575 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1925 msgid "MySQL version" msgstr "Versión de MySQL" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:578 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:581 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1929 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1932 msgid "cURL version" msgstr "versión cURL" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:579 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1930 msgid "cURL SSL version" msgstr "versión de cURL SSL" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:581 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1932 msgid "unavailable" msgstr "no disponible" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:583 msgid "WP-Cron url:" msgstr "URL de WP-Cron:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:585 msgid "Server self connect:" msgstr "Autoconexión del servidor:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:589 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:708 #, php-format msgid "The HTTP response test get an error \"%s\"" msgstr "La prueba de respuesta HTTP obtiene un error \"%s\"" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:591 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:712 #, php-format msgid "The HTTP response test get a false http status (%s)" msgstr "La prueba de respuesta HTTP obtiene un estado http falso (%s)" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:595 #, php-format msgid "The BackWPup HTTP response header returns a false value: \"%s\"" msgstr "" "El encabezado de respuesta HTTP BackWPup devuelve un valor falso: \"%s\"" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:599 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:720 msgid "Response Test O.K." msgstr "Prueba de respuesta O.K." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:605 msgid "Temp folder:" msgstr "Carpeta temporal:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:607 #, php-format msgid "Temp folder %s doesn't exist." msgstr "La carpeta temporal %s no existe." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:609 #, php-format msgid "Temporary folder %s is not writable." msgstr "La carpeta temporal %s no tiene permisos de escritura." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:615 msgid "Log folder:" msgstr "Carpeta de registro:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:620 #, php-format msgid "Logs folder %s not exist." msgstr "La carpeta Logs %s no existe." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:622 #, php-format msgid "Log folder %s is not writable." msgstr "La carpeta de registro %s no tiene permisos de escritura." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:627 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1936 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:628 #: class/class-mainwp-child-server-information.php:750 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1937 msgid "Operating System" msgstr "Sistema Operativo" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:629 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1938 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:630 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1945 msgid "Current PHP user" msgstr "Usuario PHP actual" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:631 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:635 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:640 msgid "On" msgstr "Activado" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:631 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:637 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:642 msgid "Off" msgstr "Apagado" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:632 msgid "Safe Mode" msgstr "Modo seguro" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:633 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1946 msgid "Maximum execution time" msgstr "Tiempo máximo de ejecución" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:633 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1946 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:635 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:637 msgid "Alternative WP Cron" msgstr "Cron WP alternativo" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:640 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:642 msgid "Disabled WP Cron" msgstr "Desactivado WP Cron" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:645 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:647 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1949 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1951 msgid "CHMOD Dir" msgstr "CHMOD Dir" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:651 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1955 msgid "Server Time" msgstr "Hora del Servidor" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:652 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1956 msgid "Blog Time" msgstr "Hora del blog" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:653 msgid "Blog Timezone" msgstr "Zona horaria del blog" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:654 msgid "Blog Time offset" msgstr "Blog Time offset" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:654 #, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s horas" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:655 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1957 msgid "Blog language" msgstr "Idioma del blog" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:656 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1958 msgid "MySQL Client encoding" msgstr "Codificación del cliente MySQL" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:659 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1961 msgid "Blog charset" msgstr "Conjunto de caracteres del blog" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:660 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1962 msgid "PHP Memory limit" msgstr "Límite de memoria de PHP" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:661 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1963 msgid "WP memory limit" msgstr "Límite de memoria de WP" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:662 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1964 msgid "WP maximum memory limit" msgstr "Límite máximo de memoria de WP" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:663 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1965 msgid "Memory in use" msgstr "Memoria en uso" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:668 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1971 msgid "Disabled PHP Functions:" msgstr "Funciones PHP deshabilitadas:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:673 #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1977 msgid "Loaded PHP Extensions:" msgstr "Extensiones PHP cargadas:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:699 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:806 msgid "Missing logfile." msgstr "Falta el archivo de registro." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:711 msgid "Directory not writable:" msgstr "Directorio no escribible:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:714 msgid "Not file:" msgstr "No archivar:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:737 msgid "Missing job_id." msgstr "Falta job_id." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:744 msgid "Cannot delete job" msgstr "No se puede eliminar el trabajo" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:761 msgid "Missing backupfile." msgstr "Falta el archivo de copia de seguridad." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:765 msgid "Missing dest." msgstr "Falta dest." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:777 msgid "Invalid dest class." msgstr "Clase dest no válida." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:814 msgid "Log file doesn't exists" msgstr "El archivo de registro no existe" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:854 msgid "Missing type." msgstr "Tipo perdido." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:858 msgid "Missing website id." msgstr "Falta el identificador del sitio web." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:909 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:952 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:943 #, php-format msgid "%1$s at %2$s by WP-Cron" msgstr "%1$s a %2$s por WP-Cron" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:945 msgid "Not scheduled!" msgstr "¡No programada!" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:948 #: class/class-mainwp-child-server-information.php:627 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:954 #, php-format msgid "Runtime: %d seconds" msgstr "Tiempo de ejecución: %d segundos" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:957 msgid "not yet" msgstr "todavía no" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1135 msgid "Missing logfile or logpos." msgstr "Falta logfile o logpos." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1185 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1582 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1770 msgid "Missing job_id" msgstr "Falta job_id" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1323 msgid "Missing email address." msgstr "Falta la Adreça de Correu electrònic." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1386 msgid "BackWPup archive sending TEST Message" msgstr "Archivo BackWPup enviando mensaje de PRUEBA" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1389 msgid "" "If this message reaches your inbox, sending backup archives via email should " "work for you." msgstr "" "Si este mensaje llega a tu bandeja de entrada, el envío de archivos de copia " "de seguridad por correo electrónico debería funcionarte." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1401 msgid "Error while sending email!" msgstr "Error al enviar correo electrónico" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1403 msgid "Email sent." msgstr "Email enviado." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1578 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1762 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1884 msgid "Missing array settings" msgstr "Falta la configuración de la matriz" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1609 msgid "Missing new job_id" msgstr "Falta nuevo job_id" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1766 msgid "Missing tab" msgstr "Ficha que falta" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1774 #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1888 msgid "Install BackWPup on child website" msgstr "Instalar BackWPup en el sitio web del niño" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1805 #, php-format msgid "Changes for job %s saved." msgstr "Cambios para el trabajo %s guardados." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1805 msgid "Jobs overview" msgstr "Resumen de empleos" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1805 msgid "Run now" msgstr "Ejecutar ahora" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1824 msgid "Cannot save jobs: " msgstr "No se pueden salvar puestos de trabajo:" #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1892 msgid "" "You try to use pro version settings in non pro plugin version. Please " "install pro version on child and try again." msgstr "" "Usted intenta utilizar la configuración de la versión pro en una versión no " "pro del plugin. Por favor, instale la versión pro en el niño y vuelva a " "intentarlo." #: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1915 msgid "Cannot save settings: " msgstr "No se puede guardar la configuración:" #: class/class-mainwp-child-branding-render.php:136 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #: class/class-mainwp-child-branding-render.php:141 msgid "From:" msgstr "De:" #: class/class-mainwp-child-branding-render.php:146 msgid "Your message:" msgstr "Tu mensaje:" #: class/class-mainwp-child-branding-render.php:167 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: class/class-mainwp-child-branding-render.php:196 msgid "Message has been submitted successfully." msgstr "El mensaje se ha enviado correctamente." #: class/class-mainwp-child-branding-render.php:199 msgid "Sending email failed!" msgstr "Error en el envío del correo electrónico" #: class/class-mainwp-child-branding.php:89 msgid "Contact Support" msgstr "Contactar Soporte" #: class/class-mainwp-child-callable.php:182 msgid "" "Required version has not been detected. Please, make sure that you are using " "the latest version of the MainWP Child plugin on your site." msgstr "" "No se ha detectado la versión requerida. Por favor, asegúrese de que está " "utilizando la última versión del plugin MainWP Child en su sitio." #: class/class-mainwp-child-callable.php:888 #, php-format msgid "PHP Version %s is unsupported." msgstr "La versión %s de PHP no es compatible." #: class/class-mainwp-child-install.php:374 msgid "" "Plugin or theme not specified, or missing required data. Please reload the " "page and try again." msgstr "" "Plugin o tema no especificado, o faltan datos requeridos. Vuelva a cargar la " "página e inténtelo de nuevo." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:426 msgid "" "You must change WordPress permalinks to a setting other " "than \"Plain\" in order to use \"Hide Backend\" feature." msgstr "" "Debe cambiar los permalinks de WordPress a una " "configuración distinta de \"Plain\" para poder utilizar la función \"Hide " "Backend\"." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:531 msgid "Not Updated" msgstr "No actualizado" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:588 #, php-format msgctxt "%1$s is the input name. %2$s is the error message." msgid "" "The directory supplied in %1$s cannot be used as a valid directory. %2$s" msgstr "" "El directorio suministrado en %1$s no puede utilizarse como directorio " "válido. %2$s" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:593 #, php-format msgid "" "The directory supplied in %1$s is not writable. Please select a directory " "that can be written to." msgstr "" "El directorio suministrado en %1$s no es escribible. Por favor, seleccione " "un directorio en el que se pueda escribir." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:737 msgid "Your IP Address" msgstr "Su dirección IP" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:738 msgid "is whitelisted for" msgstr "está en la lista blanca para" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:796 #, php-format msgid "" "The backup request returned an unexpected response. It returned a response " "of type %1$s." msgstr "" "La solicitud de copia de seguridad devolvió una respuesta inesperada. " "Devolvió una respuesta de tipo %1$s." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:839 msgid "The WordPress salts were successfully regenerated." msgstr "Las sales de WordPress fueron regeneradas con éxito." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:928 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:931 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2142 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2189 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2193 msgid "OK" msgstr "OK" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:941 msgid "Reload File Permissions Details" msgstr "Recargar los detalles de los permisos de archivo" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:945 #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:954 msgid "Relative Path" msgstr "Sendero Relativo" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:946 #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:955 msgid "Suggestion" msgstr "Sugerencia" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:948 #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:957 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1055 msgid "Admin user already changes." msgstr "El usuario administrador ya ha cambiado." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1066 msgid "Admin user ID already changes." msgstr "El ID de usuario del administrador ya ha cambiado." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1247 #, php-format msgid "" "The database table prefix was successfully changed to %1$s." msgstr "" "El prefijo de la tabla de la base de datos se ha cambiado correctamente a " "%1$s." #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1522 msgid "The selected lockouts have been cleared." msgstr "Se han borrado los bloqueos seleccionados." #. translators: 1: user display name, 2: user login #: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1696 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: class/class-mainwp-child-jetpack-protect.php:164 msgid "Please install Jetpack Protect plugin on child website" msgstr "Por favor, instale el plugin Jetpack Protect en su sitio web" #: class/class-mainwp-child-jetpack-protect.php:244 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "" "No se ha podido desconectar el sitio porque parece que ya está desconectado." #: class/class-mainwp-child-jetpack-scan.php:107 msgid "Please install Jetpack Protect or Jetpact Scan plugin on child website" msgstr "Instale el plugin Jetpack Protect o Jetpact Scan en su sitio web" #: class/class-mainwp-child-links-checker.php:635 msgid "An unexpected error occurred!" msgstr "¡Atención, se ha producido un error inesperado!" #: class/class-mainwp-child-links-checker.php:715 #: class/class-mainwp-child-links-checker.php:801 msgid "Error: link_id is not specified." msgstr "Error: no se ha especificado link_id." #: class/class-mainwp-child-links-checker.php:758 msgid "Error: link_id not specified." msgstr "Error: link_id no especificado." #: class/class-mainwp-child-links-checker.php:791 msgid "This link was manually marked as working by the user." msgstr "" "Este enlace ha sido marcado manualmente como funcionando por el usuario." #: class/class-mainwp-child-misc.php:461 msgid "Cannot get user_id" msgstr "No se puede obtener user_id" #: class/class-mainwp-child-misc.php:471 msgid "Cannot destroy sessions" msgstr "No se pueden destruir sesiones" #: class/class-mainwp-child-misc.php:474 msgid "Invalid action" msgstr "Acción no válida" #: class/class-mainwp-child-misc.php:477 msgid "Missing action" msgstr "Desaparición" #: class/class-mainwp-child-pagespeed.php:443 msgid "The API is busy checking other pages, please try again later." msgstr "" "La API está ocupada comprobando otras páginas, por favor inténtelo más tarde." #: class/class-mainwp-child-posts.php:549 msgid "Post" msgstr "Entrada" #: class/class-mainwp-child-posts.php:800 #, php-format msgid "This content is currently locked. %s is currently editing." msgstr "Este contenido está bloqueado. %s está editando." #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:212 msgid "No functions disabled" msgstr "Ninguna función desactivada" #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:532 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:566 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:690 msgid "ON" msgstr "ON" #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:534 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:568 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:690 msgid "OFF" msgstr "OFF" #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:556 msgid "NOT SET" msgstr "NO ESTABLECIDO" #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:578 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:590 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:602 msgid "YES" msgstr "SÍ" #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:580 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:592 #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:604 msgid "NO" msgstr "NO" #: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:716 #, php-format msgid "Not expected HTTP response body: %s" msgstr "Cuerpo de la respuesta HTTP no esperado: %s" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:379 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Por favor, incluya esta información al momento de solicitar la ayuda:" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:381 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:384 msgid "Get system report" msgstr "Obtener informe del sistema" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:390 #: class/class-mainwp-pages.php:592 msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:392 msgid "Cron Schedules" msgstr "Cronogramas" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:394 msgid "Error Log" msgstr "Registro de Errores" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:425 msgid "Server configuration" msgstr "Configuración del servidor de Red" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:426 msgid "Required value" msgstr "Requiere un valor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:467 msgid "Version" msgstr "Versión" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:474 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:481 msgid "FileSystem Method" msgstr "Método FileSystem" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:518 msgid "PHP SETTINGS" msgstr "CONFIGURACIÓN DE PHP" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:523 msgid "PHP Safe Mode Disabled" msgstr "Modo seguro de PHP desactivado" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:566 #, php-format msgid "" "Your host needs to update OpenSSL to at least version 1.1.0 which is already " "over 4 years old and contains patches for over 60 vulnerabilities.%1$sThese " "range from Denial of Service to Remote Code Execution. %2$sClick here for " "more information.%3$s" msgstr "" "Su host necesita actualizar OpenSSL al menos a la versión 1.1.0 que ya tiene " "más de 4 años y contiene parches para más de 60 vulnerabilidades.%1$sEstas " "van desde Denegación de Servicio hasta Ejecución Remota de Código. %2$sHaga " "clic aquí para obtener más información%3$s" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:582 msgid "MySQL SETTINGS" msgstr "CONFIGURACIÓN MySQL" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:586 msgid "BACKUP ARCHIVE INFORMATION" msgstr "INFORMACIÓN DEL ARCHIVO DE COPIA DE SEGURIDAD" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:610 msgid "WordPress PLUGINS" msgstr "Plugins de WordPress" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:627 msgid "Active" msgstr "Activo" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:650 msgid "PHP INFORMATION" msgstr "INFORMACIÓN PHP" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:654 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP Allow URL fopen" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:659 msgid "PHP Exif Support" msgstr "Soporte PHP Exif" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:664 msgid "PHP IPTC Support" msgstr "Soporte PHP IPTC" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:669 msgid "PHP XML Support" msgstr "Soporte PHP XML" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:674 msgid "PHP Disabled Functions" msgstr "Funciones deshabilitadas de PHP" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:679 msgid "PHP Loaded Extensions" msgstr "Extensiones cargadas en PHP" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:684 msgid "MySQL INFORMATION" msgstr "INFORMACIÓN MySQL" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:688 msgid "MySQL Mode" msgstr "Modo MySQL" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:693 msgid "MySQL Client Encoding" msgstr "Codificación del cliente MySQL" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:731 msgid "SERVER INFORMATION" msgstr "INFORMACIÓN DEL SERVIDOR" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:735 msgid "WordPress Root Directory" msgstr "Directorio raíz de WordPress" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:740 msgid "Server Name" msgstr "Nombre del Servidor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:745 msgid "Server Software" msgstr "Software del Servidor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:755 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:760 msgid "Server IP" msgstr "Dirección IP del servidor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:765 msgid "Server Protocol" msgstr "Protocolo de servidor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:770 msgid "HTTP Host" msgstr "Host HTTP" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:775 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:780 msgid "Server self connect" msgstr "Autoconexión del servidor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:785 msgid "User Agent" msgstr "Agente de usuario" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:790 msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:795 msgid "Gateway Interface" msgstr "Interfaz de puerta de enlace" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:800 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso de memoria" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:805 msgid "Complete URL" msgstr "URL completa" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:810 msgid "Request Time" msgstr "Fecha de solicitud" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:815 msgid "Accept Content" msgstr "Aceptar contenido" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:820 msgid "Accept-Charset Content" msgstr "Contenido de Accept-Charset" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:825 msgid "Currently Executing Script Pathname" msgstr "Nombre de ruta del script actualmente en ejecución" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:830 msgid "Current Page URI" msgstr "URI de la página actual" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:835 msgid "Remote Address" msgstr "Dirección remota" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:840 msgid "Remote Host" msgstr "Nombre del servidor remoto:" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:845 msgid "Remote Port" msgstr "Puerto Remoto" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:891 msgid "Next due" msgstr "Siguiente vencimiento" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:892 msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:893 msgid "Hook" msgstr "Gancho" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1079 msgid "Error" msgstr "Error" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1103 msgid "Error logging disabled." msgstr "Registro de errores desactivado." #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1248 msgid "Site URL" msgstr "URL del sitio" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1253 msgid "Administrator name" msgstr "Nombre del administrador" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1255 msgid "" "This is your Administrator username, however, you can use any existing " "Administrator username." msgstr "" "Este es su nombre de usuario de administrador, sin embargo, puede utilizar " "cualquier nombre de usuario de administrador existente." #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1258 msgid "Friendly site name" msgstr "Nombre amigable del sitio" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1260 msgid "" "For the friendly site name, you can use any name, this is just a suggestion." msgstr "" "Para el nombre del sitio amigable, puede utilizar cualquier nombre, esto es " "sólo una sugerencia." #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1263 msgid "Child unique security id" msgstr "Identificador único de seguridad infantil" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1264 msgid "Leave the field blank" msgstr "Deje el campo en blanco" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1265 #, php-format msgid "" "Child unique security id is not required, however, since you have enabled " "it, you need to add it to your %s dashboard." msgstr "" "El identificador único de seguridad infantil no es necesario, sin embargo, " "ya que lo ha activado, debe añadirlo a su panel %s." #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1268 msgid "Verify certificate" msgstr "Verificar certificado" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1269 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1270 msgid "" "If there is an issue with SSL certificate on this site, try to set this " "option to No." msgstr "" "Si hay un problema con el certificado SSL en este sitio, intente establecer " "esta opción en No." #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1273 msgid "SSL version" msgstr "Versión SSL" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1274 #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1275 msgid "Auto Detect" msgstr "Autodetectar" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1282 msgid "Connection details" msgstr "Detalles de la conexión" #: class/class-mainwp-child-server-information.php:1283 #, php-format msgid "" "If you are trying to connect this child site to your %s Dashboard, you can " "use following details to do that. Please note that these are only suggested " "values." msgstr "" "Si está intentando conectar este sitio hijo a su Panel de Control %s, puede " "utilizar los siguientes detalles para hacerlo. Tenga en cuenta que estos son " "sólo valores sugeridos." #: class/class-mainwp-child-staging.php:186 msgid "Please install WP Staging plugin on child website" msgstr "Por favor, instale WP Staging plugin en el sitio web del niño" #: class/class-mainwp-child-stats.php:96 msgid "" "Hint: Go to the child site, deactivate and reactivate the MainWP Child " "plugin and try again." msgstr "" "Sugerencia: Vaya al sitio hijo, desactive y reactive el plugin MainWP Child " "e inténtelo de nuevo." #: class/class-mainwp-child-stats.php:97 msgid "" "This site already contains a link. Please deactivate and reactivate the " "MainWP plugin." msgstr "" "Este sitio ya contiene un enlace. Por favor, desactive y vuelva a activar el " "plugin MainWP." #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1914 msgid "WP Time Capsule version" msgstr "Versión WP Time Capsule" #: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1940 msgid "Function Disabled" msgstr "Función desactivada" #: class/class-mainwp-child-updates.php:150 #: class/class-mainwp-child-updates.php:291 #: class/class-mainwp-child-updates.php:460 #: class/class-mainwp-child-updates.php:539 #: class/class-mainwp-child-updates.php:649 class/class-mainwp-clone.php:134 msgid "Invalid request!" msgstr "¡Solicitud no válida!" #: class/class-mainwp-child-updates.php:1167 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Ya hay otra actualización en progreso." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:361 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "" "Se ha producido un error desconocido al intentar conectarse a UpdraftPlus.Com" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394 msgid "This site is connected to UpdraftPlus Vault." msgstr "Este sitio está conectado a UpdraftPlus Vault." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "Bien hecho, no hace falta configurar nada más." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394 msgid "Vault owner" msgstr "Propietario de la cámara acorazada" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:396 msgid "Quota:" msgstr "Cuota:" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:406 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "UpdraftPlus.com ha respondido con \"Acceso denegado\"." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452 #, php-format msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "Parece que la dirección IP de tu servidor web ( %s) está bloqueada." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452 msgid "" "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that " "has been used in previous attacks." msgstr "" "Lo más probable es que comparta un servidor web con un sitio web pirateado " "que ha sido utilizado en ataques anteriores." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "Para eliminar el bloqueo, vaya aquí." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:454 #, php-format msgid "" "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "" "UpdraftPlus.Com devolvió una respuesta que no pudimos entender (datos: %s)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:476 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota" msgstr "Actualmente no tienes ninguna cuota de UpdraftPlus Vault" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:478 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:494 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "UpdraftPlus.Com devolvió una respuesta, pero no pudimos entenderla" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:484 msgid "" "Your email address was valid, but your password was not recognised by " "UpdraftPlus.Com." msgstr "" "Tu dirección de correo electrónico era válida, pero UpdraftPlus.Com no ha " "reconocido tu contraseña." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:484 msgid "" "If you have forgotten your password, then go here to change your password on " "updraftplus.com." msgstr "" "Si ha olvidado su contraseña, vaya aquí para cambiarla en updraftplus.com." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:486 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "" "Ha introducido una dirección de correo electrónico no reconocida por " "UpdraftPlus.Com" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:490 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "" "UpdraftPlus.Com no ha reconocido su dirección de correo electrónico ni su " "contraseña" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:993 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1000 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1007 #, php-format msgid "Failure: No %s was given." msgstr "Fallo: No se ha dado %s." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:993 msgid "user" msgstr "usuario" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1000 msgid "host" msgstr "servidor" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1007 msgid "database name" msgstr "nombre de la base de datos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1022 msgid "database connection attempt failed" msgstr "error en el intento de conexión de la base de datos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1030 msgid "" "Connection failed: check your access details, that the database server is " "up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "" "Fallo de conexión: compruebe sus datos de acceso, que el servidor de la base " "de datos está activo y que la conexión de red no tiene cortafuegos." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1050 #, php-format msgid "%s table(s) found." msgstr "%s tabla(s) encontrada(s)." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1058 #, php-format msgid "%1$s total table(s) found; %2$s with the indicated prefix." msgstr "%1$s tabla(s) total(es) encontrada(s); %2$s con el prefijo indicado." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1065 msgid "Messages:" msgstr "Mensajes:" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1078 msgid "Connection succeeded." msgstr "Conexión exitosa." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1080 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1121 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1132 msgid "Start backup" msgstr "Iniciar copia de seguridad" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1121 msgid "" "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below." msgstr "" "OK. Pronto debería ver actividad en el campo \"Último mensaje de registro\"." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1187 msgid "Nothing yet logged" msgstr "Aún no se ha registrado nada" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1220 #, php-format msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "respaldo incremental; respaldo base: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1232 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2367 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2377 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3891 #, php-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advertencia: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1248 msgid "Download log file" msgstr "Descargar archivo de registro" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1252 msgid "No backup has been completed." msgstr "No se ha realizado ninguna copia de seguridad." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1307 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1392 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "Al mismo tiempo que la copia de seguridad de los archivos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1315 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1383 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1401 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "Actualmente no hay nada programado" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1411 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1412 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1976 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3235 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1413 msgid "Time now" msgstr "Tiempo ahora" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1484 msgid "Backup set not found" msgstr "Juego de copias de seguridad no encontrado" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1575 msgid "The backup set has been removed." msgstr "Se ha eliminado el conjunto de copias de seguridad." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1576 #, php-format msgid "Local archives deleted: %d" msgstr "Archivos locales borrados: %d" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1577 #, php-format msgid "Remote archives deleted: %d" msgstr "Archivos remotos eliminados: %d" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1656 msgid "Existing Backups" msgstr "Copias de seguridad existentes" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1873 #, php-format msgid "" "The backup archive for this file could not be found. The remote storage " "method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any " "restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file " "and place it inside UpdraftPlus's working folder" msgstr "" "No se pudo encontrar el archivo de respaldo para este archivo. El método de " "almacenamiento remoto en uso ( %s) no nos permite recuperar archivos. Para " "realizar cualquier restauración con UpdraftPlus, deberás obtener una copia " "de este archivo y colocarlo dentro de la carpeta de trabajo de UpdraftPlus" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1928 msgid "No such backup set exists" msgstr "No existe tal copia de seguridad" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1947 #, php-format msgid "" "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and " "does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, " "and if the restore operation times out, then you will need to ask your web " "hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration " "piece-by-piece)." msgstr "" "La configuración de PHP en este servidor web sólo permite %s segundos para " "que PHP se ejecute, y no permite aumentar este límite. Si tienes muchos " "datos que importar, y si la operación de restauración se demora, entonces " "necesitarás preguntar a tu compañía de alojamiento web por formas de " "aumentar este límite (o intentar la restauración pieza por pieza)." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1951 msgid "" "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current " "WordPress installation, but was found in remote storage." msgstr "" "UpdraftPlus no sabía que este conjunto de copias de seguridad había sido " "creado por la instalación actual de WordPress, pero lo encontró en un " "almacenamiento remoto." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1951 msgid "" "You should make sure that this really is a backup set intended for use on " "this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated " "website that was using the same storage location)." msgstr "" "Antes de restaurar, asegúrese de que se trata realmente de una copia de " "seguridad destinada a este sitio web (en lugar de una copia de seguridad de " "un sitio web no relacionado que utilizaba la misma ubicación de " "almacenamiento)." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1966 msgid "" "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the " "external database manually." msgstr "" "Sólo se puede restaurar la base de datos de WordPress; tendrá que ocuparse " "manualmente de la base de datos externa." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1982 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3300 #, php-format msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "" "Copia de seguridad creada por una fuente desconocida (%s) - y no podrá ser " "restaurada." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2020 #, php-format msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "Archivo no encontrado (necesitas subirlo): %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2022 #, php-format msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "" "Se ha encontrado el archivo, pero su tamaño es cero (debe volver a " "cargarlo): %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2026 #, php-format msgid "" "File (%1$s) was found, but has a different size (%2$s) from what was " "expected (%3$s) - it may be corrupt." msgstr "" "Se encontró el archivo (%1$s), pero tiene un tamaño (%2$s) diferente al " "esperado (%3$s) - puede estar corrupto." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2048 #, php-format msgid "" "This multi-archive backup set appears to have the following archives " "missing: %s" msgstr "" "Este conjunto de copias de seguridad multiarchivo parece tener los " "siguientes archivos perdidos: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2053 msgid "" "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore " "again to proceed." msgstr "" "Los archivos de copia de seguridad se han procesado correctamente. Ahora " "pulse Restaurar de nuevo para continuar." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2055 msgid "" "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all " "is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and " "correct any problems first." msgstr "" "Los archivos de copia de seguridad han sido procesados, pero con algunas " "advertencias. Si todo está bien, pulse Restaurar de nuevo para continuar. De " "lo contrario, cancele y corrija primero cualquier problema." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2057 msgid "" "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will " "need to cancel and correct any problems before retrying." msgstr "" "Se han procesado los archivos de copia de seguridad, pero con algunos " "errores. Deberá cancelar y corregir los problemas antes de volver a " "intentarlo." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2085 msgid "Remove old directories" msgstr "Eliminar directorios antiguos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2088 msgid "Old directories successfully removed." msgstr "Directorios antiguos eliminados correctamente." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2089 msgid "Now press Restore again to proceed." msgstr "Ahora pulse Restaurar de nuevo para continuar." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2092 msgid "" "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this " "manually." msgstr "" "La eliminación del directorio antiguo falló por alguna razón. Es posible que " "desee hacerlo manualmente." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2139 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2187 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2196 msgid "Failed" msgstr "Fallido" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2280 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2282 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2409 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2415 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2536 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2538 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2698 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2766 #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2280 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2536 msgid "" "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no " "encryption key entered." msgstr "" "Error de descifrado. El archivo de base de datos está cifrado, pero no se ha " "introducido la clave de cifrado." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2282 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2538 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted." msgstr "Error de descifrado. El archivo de base de datos está encriptado." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2293 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem." msgstr "" "Error al escribir la base de datos descifrada en el sistema de archivos." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2299 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2548 msgid "" "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key." msgstr "" "La desencriptación ha fallado. La causa más probable es que hayas utilizado " "una clave incorrecta." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2307 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2555 #, php-format msgid "" "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "" "La base de datos es demasiado pequeña para ser una base de datos de " "WordPress válida (tamaño: %s Kb)." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2316 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2563 msgid "Failed to open database file." msgstr "Error al abrir el archivo de base de datos." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2363 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2615 msgid "Backup of:" msgstr "Copia de seguridad de:" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2363 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2615 #, php-format msgid "(version: %s)" msgstr "(versión: %s)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2367 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2377 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2645 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2664 msgid "" "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a " "migration. You need the Migrator add-on in order to make this work." msgstr "" "Este conjunto de copias de seguridad es de un sitio diferente - esto no es " "una restauración, sino una migración. Necesita el complemento Migrator para " "que esto funcione." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2388 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2677 #, php-format msgid "" "You are importing from a newer version of WordPress (%1$s) into an older one " "(%2$s). There are no guarantees that WordPress can handle this." msgstr "" "Está importando desde una versión más reciente de WordPress (%1$s) a una más " "antigua (%2$s). No hay garantías de que WordPress pueda manejar esto." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683 #, php-format msgid "" "The site in this backup was running on a webserver with version %1$s of " "%2$s. " msgstr "" "El sitio en esta copia de seguridad se ejecutaba en un servidor web con la " "versión %1$s de %2$s." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683 #, php-format msgid "" "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto " "(version %s)." msgstr "" "Es bastante más reciente que el servidor en el que está restaurando ahora " "(versión %s)." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683 #, php-format msgid "" "You should only proceed if you cannot update the current server and are " "confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible " "with the older %s version." msgstr "" "Sólo debe proceder si no puede actualizar el servidor actual y está seguro " "(o dispuesto a arriesgarse) de que sus plugins/temas/etc. son compatibles " "con la versión %s anterior." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683 #, php-format msgid "" "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting " "company." msgstr "" "Cualquier solicitud de asistencia relacionada con %s debe dirigirse a su " "empresa de alojamiento web." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2401 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2690 msgid "Backup label:" msgstr "Etiqueta de respaldo:" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2409 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2696 msgid "" "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a " "multisite site." msgstr "" "Usted está ejecutando en WordPress multisitio - pero su copia de seguridad " "no es de un sitio multisitio." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2415 msgid "" "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires " "both the multisite and migrator add-ons." msgstr "" "Para importar un sitio WordPress normal a una instalación multisitio se " "necesitan los complementos multisitio y migrador." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2420 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2702 msgid "Warning:" msgstr "Advertencia:" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2420 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2702 msgid "" "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only " "the first site of the network will be accessible." msgstr "" "Tu copia de seguridad es de una instalación multisitio de WordPress; pero " "este sitio no lo es. Solo el primer sitio de la red será accesible." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2420 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2702 msgid "" "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your " "WordPress installation as a multisite." msgstr "" "Si desea restaurar una copia de seguridad de un multisitio, primero debe " "configurar su instalación de WordPress como multisitio." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2426 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2710 msgid "Site information:" msgstr "Información sobre el sitio:" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2459 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2892 #, php-format msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "" "A esta copia de seguridad de la base de datos le faltan las tablas " "principales de WordPress: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2464 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2900 msgid "" "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database " "backup." msgstr "" "UpdraftPlus no pudo encontrar el prefijo de la tabla al escanear la copia de " "seguridad de la base de datos." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2627 #, php-format msgid "" "The website address in the backup set (%1$s) is slightly different from that " "of the site now (%2$s). This is not expected to be a problem for restoring " "the site, as long as visits to the former address still reach the site." msgstr "" "La dirección del sitio web en la copia de seguridad (%1$s) es ligeramente " "diferente a la del sitio actual (%2$s). No se espera que esto suponga un " "problema para restaurar el sitio, siempre y cuando las visitas a la " "dirección anterior sigan llegando al sitio." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2632 #, php-format msgid "" "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were " "using %1$s, whereas the site now uses %2$s." msgstr "" "Este conjunto de copias de seguridad es de este sitio, pero en el momento de " "la copia de seguridad estaba utilizando %1$s, mientras que el sitio ahora " "utiliza %2$s." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2634 #, php-format msgid "" "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can " "use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/" "replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" "Esta restauración funcionará si todavía dispone de un certificado SSL (es " "decir, puede utilizar https) para acceder al sitio. De lo contrario, querrá " "usar %s para buscar/reemplazar la dirección del sitio para que el sitio " "pueda ser visitado sin https." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2634 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2636 msgid "the migrator add-on" msgstr "el complemento migratorio" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2636 #, php-format msgid "" "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will " "forward requests to https (which is almost always the case), this is no " "problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so " "that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" "Mientras su alojamiento web permita http (es decir, acceso no SSL) o reenvíe " "las peticiones a https (que es casi siempre el caso), no hay problema. Si " "aún no está configurado, debería hacerlo, o utilizar %s para que los enlaces " "no https se sustituyan automáticamente." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2648 msgid "" "You can search and replace your database (for migrating a website to a new " "location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more " "information" msgstr "" "Puedes buscar y reemplazar en tu base de datos (para la migración de un " "sitio web a una nueva localización/URL) con el plugin Migrator - sigue este " "enlace para más información" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2653 #, php-format msgid "" "You are using the %1$s webserver, but do not seem to have the %2$s module " "loaded." msgstr "" "Está utilizando el servidor web %1$s, pero no parece tener cargado el módulo " "%2$s." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2653 #, php-format msgid "You should enable %1$s to make any pretty permalinks (e.g. %2$s) work" msgstr "" "Debe activar %1$s para que funcionen los enlaces permanentes bonitos (por " "ejemplo, %2$s)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2696 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "Se importará como un sitio nuevo." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2696 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "" "Lea este enlace para obtener información importante sobre este proceso." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2698 #, php-format msgid "" "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires " "%s." msgstr "" "Para importar un sitio WordPress normal a una instalación multisitio se " "requiere %s." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2766 #, php-format msgid "" "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL " "version (%s) that this site is running on." msgstr "" "La copia de seguridad de la base de datos utiliza funciones de MySQL no " "disponibles en la versión antigua de MySQL (%s) con la que funciona este " "sitio." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2766 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "Debe actualizar MySQL para poder utilizar esta base de datos." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2787 #, php-format msgid "" "The database server that this WordPress site is running on doesn't support " "the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "" "The database server that this WordPress site is running on doesn't support " "the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "" "El servidor de base de datos en el que se ejecuta este sitio de WordPress no " "es compatible con el conjunto de caracteres (%s) que está intentando " "importar." msgstr[1] "" "El servidor de base de datos en el que se ejecuta este sitio de WordPress no " "admite los conjuntos de caracteres (%s) que está intentando importar." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2787 msgid "" "You can choose another suitable character set instead and continue with the " "restoration at your own risk." msgstr "" "Puede elegir otro juego de caracteres adecuado en su lugar y continuar con " "la restauración por su cuenta y riesgo." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2787 msgid "Go here for more information." msgstr "Más información aquí." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2797 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "El juego de caracteres que elijas para utilizar en su lugar:" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2823 #, php-format msgid "" "The database server that this WordPress site is running on doesn't support " "the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "" "The database server that this WordPress site is running on doesn't support " "multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "" "El servidor de bases de datos en el que se ejecuta este sitio de WordPress " "no admite la intercalación (%s) utilizada en la base de datos que está " "intentando importar." msgstr[1] "" "El servidor de base de datos en el que se ejecuta este sitio de WordPress no " "admite múltiples colaciones (%s) utilizadas en la base de datos que está " "intentando importar." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2823 msgid "" "You can choose another suitable collation instead and continue with the " "restoration (at your own risk)." msgstr "" "Puede elegir otra compaginación adecuada en su lugar y continuar con la " "restauración (bajo su propia responsabilidad)." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2846 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "Su cotejo de sustitución elegido" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2895 #, php-format msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s" msgstr "" "Esta copia de seguridad de la base de datos tiene las siguientes tablas de " "WordPress excluidas: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2925 #, php-format msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "" "La instalación PHP de su servidor web tiene estas funciones desactivadas: %s." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2925 #, php-format msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "" "Su empresa de alojamiento debe habilitar estas funciones para que %s pueda " "funcionar." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2925 msgid "restoration" msgstr "restauración" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2959 msgid "" "The database file appears to have been compressed twice - probably the " "website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "" "El archivo de la base de datos parece haber sido comprimido dos veces - " "probablemente el sitio web del que lo descargaste tenía un servidor web mal " "configurado." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2966 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2990 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "El intento de deshacer la doble compresión fracasó." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2992 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "El intento de deshacer la doble compresión tuvo éxito." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3038 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "Todavía no has hecho ninguna copia de seguridad." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3053 msgid "Backup date" msgstr "Fecha de copia de seguridad" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3054 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Copia de seguridad de datos (haga clic para descargar)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3088 msgid "remote site" msgstr "sitio remoto" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3089 #, php-format msgid "Remote storage: %s" msgstr "Almacenamiento remoto: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3170 msgid "Go to Restore" msgstr "Ir a Restaurar" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3170 #: class/class-mainwp-clone-page.php:266 class/class-mainwp-clone-page.php:1236 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3189 msgid "Delete this backup set" msgstr "Eliminar este conjunto de copias de seguridad" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3206 msgid "" "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because " "the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup " "completes." msgstr "" "Si ves más copias de seguridad de las que esperas, probablemente se deba a " "que la eliminación de los conjuntos de copias de seguridad antiguos no se " "produce hasta que se completa una copia de seguridad nueva." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3206 msgid "(Not finished)" msgstr "(Sin terminar)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3229 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3299 msgid "unknown source" msgstr "fuente desconocida" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3235 #, php-format msgid "Database (created by %s)" msgstr "Base de datos (creada por %s)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3237 msgid "External database" msgstr "Base de datos externa" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3297 #, php-format msgid "Backup created by: %s." msgstr "Copia de seguridad creada por: %s." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3303 #, php-format msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "Respaldo de archivos y base de datos (creado por %s)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3303 #, php-format msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "Copia de seguridad de archivos (creada por %s)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3332 msgid "Press here to download" msgstr "Pulse aquí para descargar" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3338 #, php-format msgid "(%d archive(s) in set)." msgstr "(%d archivo(s) en conjunto)." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3341 msgid "" "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set." msgstr "Parece que le faltan uno o más archivos de este conjunto multiarchivo." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3708 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete" msgstr "La copia de seguridad aparentemente tuvo éxito y ahora está completa" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3752 msgid "Backup begun" msgstr "Copia de seguridad iniciada" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3756 msgid "Creating file backup zips" msgstr "Creación de zips de copia de seguridad de archivos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3770 msgid "Created file backup zips" msgstr "Creados zips de copia de seguridad de archivos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3774 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "Cargar archivos en un almacenamiento remoto" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3781 #, php-format msgid "(%1$s%%, file %2$s of %3$s)" msgstr "(%1$s%%, expediente %2$s de %3$s)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3786 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "Poda de conjuntos de copias de seguridad antiguos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3790 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "Esperar hasta la hora programada para reintentar debido a errores" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3794 msgid "Backup finished" msgstr "Copia de seguridad finalizada" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3809 msgid "Created database backup" msgstr "Copia de seguridad de la base de datos creada" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3821 msgid "Creating database backup" msgstr "Crear copia de seguridad de la base de datos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3823 #, php-format msgid "table: %s" msgstr "tabla: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3837 msgid "Encrypting database" msgstr "Cifrado de la base de datos" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3846 msgid "Encrypted database" msgstr "Base de datos cifrada" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3867 #, php-format msgid "next resumption: %1$d (after %2$ss)" msgstr "próxima reanudación: %1$d (después de %2$ss)" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3868 #, php-format msgid "last activity: %ss ago" msgstr "última actividad: hace %ss" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3879 #, php-format msgid "Job ID: %s" msgstr "ID del puesto: %s" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3882 msgid "show log" msgstr "mostrar registro" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3885 msgid "" "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the " "backup simply because it seems to have remained in the same place for a " "while - that is normal." msgstr "" "Nota: la barra de progreso que aparece a continuación se basa en etapas, NO " "en tiempo. No detenga la copia de seguridad simplemente porque parezca que " "se ha quedado en el mismo sitio durante un rato: es normal." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3885 msgid "delete schedule" msgstr "borrar horario" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3941 msgid "Job deleted" msgstr "Trabajo eliminado" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3953 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "No he podido encontrar ese trabajo, ¿quizás ya ha terminado?" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4008 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "Error: fallo inesperado en la lectura del archivo" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4015 #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4018 msgid "The log file could not be read." msgstr "No se ha podido leer el archivo de registro." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4047 msgid "Download failed" msgstr "Descarga fallida" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4065 msgid "File ready." msgstr "Archivo listo." #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4077 msgid "Download in progress" msgstr "Descarga en progreso" #: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4080 msgid "No local copy present." msgstr "No hay copia local." #: class/class-mainwp-child-users.php:392 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERROR: Por favor, introduce un nombre de usuario." #: class/class-mainwp-child-users.php:400 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "ERROR: Por favor, introduce una contraseña." #: class/class-mainwp-child-users.php:404 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "" "ERROR: La contraseña no puede contener el carácter \"\\\"." #: class/class-mainwp-child-users.php:408 msgid "" "ERROR: Please enter the same password in both password " "fields." msgstr "" "ERROR: Por favor, introduce la misma contraseña en los dos " "campos." #: class/class-mainwp-child-users.php:421 msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed." msgstr "" "ERROR: Lo sentimos, ese nombre de Usuario no está permitido." #: class/class-mainwp-child-users.php:427 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "" "ERROR: Por favor captura una dirección de correo " "electrónico." #: class/class-mainwp-child-users.php:429 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROR: El correo electrónico no es inválido." #: class/class-mainwp-child-users.php:431 msgid "" "ERROR: This email is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ERROR: La dirección de correo electrónico ya está " "registrada. Por favor, elige otra." #: class/class-mainwp-child-users.php:537 msgid "Administrator password could not be changed." msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña del administrador." #: class/class-mainwp-child-users.php:585 msgid "Undefined error!" msgstr "Error indefinido" #: class/class-mainwp-child-users.php:598 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nombre de usuario: %s" #: class/class-mainwp-child-users.php:599 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Contraseña: %s" #: class/class-mainwp-child-users.php:602 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Tu nombre de usuario y contraseña" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:549 msgid "Please install the Wordfence plugin on the child site." msgstr "Por favor, instale el plugin Wordfence en el sitio hijo." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1855 #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1860 msgid "An error occurred: " msgstr "Ocurrió un error: " #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1857 msgid "Invalid response: " msgstr "Respuesta no válida: " #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1884 msgid "An error occurred: Invalid options format received." msgstr "Se ha producido un error: Formato de opciones no válido recibido." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2400 #, php-format msgid "An error occurred while saving the configuration: %s" msgstr "Se ha producido un error al guardar la configuración: %s" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2408 #, php-format msgid "Errors occurred while saving the configuration: %s" msgstr "Se han producido errores al guardar la configuración: %s" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2413 msgid "Errors occurred while saving the configuration." msgstr "Se han producido errores al guardar la configuración." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2421 msgid "An error occurred while saving the configuration." msgstr "Se ha producido un error al guardar la configuración." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2431 msgid "No configuration changes were provided to save." msgstr "No se proporcionaron cambios de configuración para guardar." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3196 msgid "IP Detection" msgstr "Detección IP" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3197 msgid "Methods of detecting a visitor's IP address." msgstr "Métodos para detectar la dirección IP de un visitante." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3208 msgid "IPs" msgstr "IPs" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3210 msgid "Used" msgstr "Usado" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3276 msgid "WordPress Settings" msgstr "Ajustes de WordPress" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3277 msgid "WordPress version and internal settings/constants." msgstr "Versión de WordPress y ajustes/constantes internos." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3495 msgid "WordPress Plugins" msgstr "Plugins de WordPress" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3496 msgid "Status of installed plugins." msgstr "Estado de los plugins instalados." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3531 msgid "Must-Use WordPress Plugins" msgstr "Plugins de WordPress imprescindibles" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3532 msgid "" "WordPress \"mu-plugins\" that are always active, incluing those provided by " "hosts." msgstr "" "Los \"mu-plugins\" de WordPress que siempre están activos, incluidos los " "proporcionados por los hosts." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3569 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3570 msgid "Status of installed themes." msgstr "Estado de los temas instalados." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3608 msgid "Cron Jobs" msgstr "Tareas Cron" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3609 msgid "List of WordPress cron jobs scheduled by WordPress, plugins, or themes." msgstr "" "Lista de tareas cron de WordPress programadas por WordPress, plugins o temas." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3662 msgid "Database Tables" msgstr "Tablas de la base de datos" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3663 msgid "Database table names, sizes, timestamps, and other metadata." msgstr "" "Nombres de tablas de bases de datos, tamaños, marcas de tiempo y otros " "metadatos." #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3713 msgid "Log Files" msgstr "Archivos de registro" #: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3714 msgid "PHP error logs generated by your site, if enabled by your host." msgstr "" "Registros de errores PHP generados por su sitio, si su host lo permite." #: class/class-mainwp-child-wp-rocket.php:426 msgid "Please install WP Rocket plugin on child website" msgstr "Por favor, instale el plugin WP Rocket en su sitio web" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:91 msgid "" "Settings could not be exported. Missing function `seopress_return_settings`" msgstr "" "No se ha podido exportar la configuración. Falta la función " "`seopress_return_settings`" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:98 msgid "Export completed" msgstr "Exportación completada" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:112 msgid "" "Settings could not be imported. Missing function " "`seopress_do_import_settings`" msgstr "" "No se ha podido importar la configuración. Falta la función " "`seopress_do_import_settings`" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:120 msgid "Import completed" msgstr "Importación completada" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:134 msgid "" "Settings could not be saved. Missing function `seopress_mainwp_save_settings`" msgstr "" "No se ha podido guardar la configuración. Falta la función " "`seopress_mainwp_save_settings`" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:143 msgid "Settings could not be saved. Missing option name." msgstr "" "No se ha podido guardar la configuración. Falta el nombre de la opción." #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:148 #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:173 #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:208 msgid "SEOPress Pro plugin is not active on child site." msgstr "El plugin SEOPress Pro no está activo en el sitio infantil." #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:158 #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:191 #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:239 msgid "Save successful" msgstr "Guardado con éxito" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:178 msgid "" "Settings could not be saved. Missing function `seopress_save_pro_licence`" msgstr "" "No se ha podido guardar la configuración. Falta la función " "`seopress_save_pro_licence`" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:213 msgid "" "Licence could not be reset. Missing function `seopress_reset_pro_licence`" msgstr "" "No se ha podido restablecer la licencia. Falta la función " "`seopress_reset_pro_licence`" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:219 msgid "Reset successful" msgstr "Reinicio correcto" #: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:233 msgid "" "Action could not be executed. Missing function `seopress_flush_rewrite_rules`" msgstr "" "No se ha podido ejecutar la acción. Falta la función " "`seopress_flush_rewrite_rules`" #: class/class-mainwp-child.php:512 class/class-mainwp-pages.php:586 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:878 msgid "Guest" msgstr "Invitado" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:905 msgid "Scan complete. Congratulations, no new problems found." msgstr "" "Escaneo completado. Enhorabuena, no se han encontrado nuevos problemas." #: class/class-mainwp-client-report-base.php:966 #: class/class-mainwp-client-report-base.php:975 msgid "Site Blacklisted" msgstr "Sitio en la lista negra" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:969 msgid "Site With Warnings" msgstr "Sitio con advertencias" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:973 msgid "Verified Clear" msgstr "Limpieza verificada" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:975 msgid "Trusted" msgstr "Confianza" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:995 msgid "Delete all post revisions" msgstr "Borrar todas las revisiones" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:996 msgid "Delete all post revisions, except for the last:" msgstr "Borra todas las revisiones de los mensajes, excepto la última:" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:997 msgid "Delete all auto draft posts" msgstr "Borrar todos los borradores automáticos" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:998 msgid "Delete trash posts" msgstr "Borrar mensajes basura" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:999 msgid "Delete spam comments" msgstr "Eliminar comentarios spam" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:1000 msgid "Delete pending comments" msgstr "Eliminar comentarios pendientes" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:1001 msgid "Delete trash comments" msgstr "Borrar comentarios basura" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:1002 msgid "Delete tags with 0 posts associated" msgstr "Eliminar etiquetas con 0 mensajes asociados" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:1003 msgid "Delete categories with 0 posts associated" msgstr "Eliminar categorías con 0 mensajes asociados" #: class/class-mainwp-client-report-base.php:1004 msgid "Optimize database tables" msgstr "Optimizar las tablas de la base de datos" #: class/class-mainwp-client-report.php:148 msgid "No MainWP Child Reports plugin installed." msgstr "No está instalado el plugin MainWP Child Reports." #: class/class-mainwp-clone-install.php:161 #: class/class-mainwp-clone-install.php:164 msgid "This is not a full backup." msgstr "No se trata de una copia de seguridad completa." #: class/class-mainwp-clone-install.php:167 msgid "Database backup is missing." msgstr "Falta la copia de seguridad de la base de datos." #: class/class-mainwp-clone-install.php:223 msgid "Cant read configuration file from the backup." msgstr "No se puede leer el archivo de configuración de la copia de seguridad." #: class/class-mainwp-clone-install.php:390 msgid "Error: unexpected end of file for database." msgstr "Error: fin de archivo inesperado para la base de datos." #: class/class-mainwp-clone-page.php:102 class/class-mainwp-clone-page.php:253 msgid "File could not be uploaded." msgstr "No se ha podido cargar el archivo." #: class/class-mainwp-clone-page.php:105 class/class-mainwp-clone-page.php:256 msgid "" "File is empty. Please upload something more substantial. This error could " "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size " "being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "" "El archivo está vacío. Por favor sube algo con más sustancia. Este error " "podría ser causado también si las subidas de archivos están desactivadas en " "tu php.ini o si el post_max_size está definido como más pequeño que el " "upload_max_filesize en el php.ini." #: class/class-mainwp-clone-page.php:116 msgid "" "Cloning is currently off - To turn on return to your main dashboard and turn " "cloning on on the Clone page." msgstr "" "La clonación está desactivada. Para activarla, vuelve al panel principal y " "activa la clonación en la página Clonar." #: class/class-mainwp-clone-page.php:129 class/class-mainwp-clone-page.php:279 msgid "Your content directory is not writable. Please set 0755 permission to " msgstr "" "Su directorio de contenido no tiene permisos de escritura. Por favor, " "establezca el permiso 0755 en" #: class/class-mainwp-clone-page.php:134 msgid "Cloning process completed successfully! You will now need to click " msgstr "" "El proceso de clonación se ha completado con éxito Ahora deberá hacer clic en" #: class/class-mainwp-clone-page.php:135 class/class-mainwp-clone-page.php:284 #: class/class-mainwp-clone-page.php:1209 #: class/class-mainwp-clone-page.php:1247 msgid "here" msgstr "aquí" #: class/class-mainwp-clone-page.php:136 class/class-mainwp-clone-page.php:284 #: class/class-mainwp-clone-page.php:1247 msgid " to re-login to the admin and re-save permalinks." msgstr "" " para volver a iniciar sesión en el admin y volver a guardar permalinks." #: class/class-mainwp-clone-page.php:160 class/class-mainwp-clone-page.php:288 msgid "Upload successful." msgstr "Subida correcta." #: class/class-mainwp-clone-page.php:162 msgid "Clone/Restore website" msgstr "Clonar/Restaurar sitio web" #: class/class-mainwp-clone-page.php:174 msgid "" "Cloning is currently on but no sites have been allowed, to allow sites " "return to your main dashboard and turn cloning on on the Clone page." msgstr "" "La clonación está actualmente activada pero no se han permitido sitios, para " "permitir sitios vuelva a su panel principal y active la clonación en la " "página Clonar." #: class/class-mainwp-clone-page.php:180 msgid "Display by:" msgstr "Mostrar por:" #: class/class-mainwp-clone-page.php:180 msgid "Site Name" msgstr "Nombre del sitio" #: class/class-mainwp-clone-page.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" #: class/class-mainwp-clone-page.php:181 msgid "Select Source for clone" msgstr "Seleccionar fuente para clonar" #: class/class-mainwp-clone-page.php:196 msgid "The site selected above will replace this site's files and database" msgstr "" "El sitio seleccionado arriba reemplazará los archivos y la base de datos de " "este sitio" #: class/class-mainwp-clone-page.php:200 msgid "Clone website" msgstr "Clonar sitio web" #: class/class-mainwp-clone-page.php:212 class/class-mainwp-clone-page.php:266 msgid "Option 1:" msgstr "Opción 1:" #: class/class-mainwp-clone-page.php:212 msgid "Restore/Clone from backup" msgstr "Restaurar/Clonar desde copia de seguridad" #: class/class-mainwp-clone-page.php:214 class/class-mainwp-clone-page.php:299 msgid "" "Upload backup in .zip format (Maximum filesize for your server settings: " msgstr "" "Cargue la copia de seguridad en formato .zip (tamaño máximo de archivo según " "la configuración de su servidor:" #: class/class-mainwp-clone-page.php:215 msgid "" "If you have a FULL backup created by the default MainWP Backup system you " "may restore it by uploading here. Backups created by 3rd party plugins will " "not work." msgstr "" "Si tiene una copia de seguridad COMPLETA creada por el sistema de copia de " "seguridad predeterminado de MainWP, puede restaurarla subiéndola aquí. Las " "copias de seguridad creadas por plugins de terceros no funcionarán." #: class/class-mainwp-clone-page.php:217 class/class-mainwp-clone-page.php:310 msgid "A database only backup will not work." msgstr "Una copia de seguridad sólo de la base de datos no funcionará." #: class/class-mainwp-clone-page.php:222 class/class-mainwp-clone-page.php:499 msgid "Clone/Restore Website" msgstr "Clonar/Restaurar sitio web" #: class/class-mainwp-clone-page.php:283 class/class-mainwp-clone-page.php:1246 msgid "Restore process completed successfully! You will now need to click " msgstr "" "El proceso de restauración se ha completado correctamente Ahora deberá hacer " "clic en" #: class/class-mainwp-clone-page.php:290 class/class-mainwp-clone-page.php:314 msgid "Restore Website" msgstr "Restaurar el sitio web" #: class/class-mainwp-clone-page.php:305 msgid "" "If you have a FULL backup created by basic MainWP Backup system you may " "restore it by uploading here. Backups created by 3rd party plugins will not " "work." msgstr "" "Si tiene una copia de seguridad COMPLETA creada por el sistema básico de " "MainWP Backup puede restaurarla subiéndola aquí. Las copias de seguridad " "creadas por plugins de terceros no funcionarán." #: class/class-mainwp-clone-page.php:371 msgid "Option 2:" msgstr "Opción 2:" #: class/class-mainwp-clone-page.php:371 msgid "Restore/Clone From Server" msgstr "Restaurar/Clonar desde el servidor" #: class/class-mainwp-clone-page.php:373 msgid "" "If you have uploaded a FULL backup to your server (via FTP or other means) " "you can use this section to locate the zip file and select it. A database " "only backup will not work." msgstr "" "Si ha cargado una copia de seguridad COMPLETA en su servidor (a través de " "FTP u otros medios) puede utilizar esta sección para localizar el archivo " "zip y seleccionarlo. Una copia de seguridad sólo de la base de datos no " "funcionará." #: class/class-mainwp-clone-page.php:376 msgid "" "Root directory is not readable. Please contact with site administrator to " "correct." msgstr "" "El directorio raíz no es legible. Póngase en contacto con el administrador " "del sitio para corregirlo." #: class/class-mainwp-clone-page.php:395 #, php-format msgid "%1$sCurrent Directory:%2$s %3$s" msgstr "%1$sDirectorio actual:%2$s %3$s" #: class/class-mainwp-clone-page.php:397 msgid "Site Root" msgstr "Raiz del sitio" #: class/class-mainwp-clone-page.php:398 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" #: class/class-mainwp-clone-page.php:401 msgid "Uploads Folder" msgstr "Carpeta de subidas" #: class/class-mainwp-clone-page.php:403 msgid "Content Folder" msgstr "Carpeta de contenidos" #: class/class-mainwp-clone-page.php:417 msgid "Quick Jump:" msgstr "Salto rápido:" #: class/class-mainwp-clone-page.php:457 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar Archivo" #: class/class-mainwp-clone-page.php:462 msgid "Parent Folder" msgstr "Carpeta padre" #: class/class-mainwp-clone-page.php:603 #, php-format msgid "" "This is a large site (%dMB), the restore process will more than likely fail." msgstr "" "Se trata de un sitio de gran tamaño (%dMB), lo más probable es que el " "proceso de restauración falle." #: class/class-mainwp-clone-page.php:604 msgid "Continue Anyway?" msgstr "¿Continuar de todos modos?" #: class/class-mainwp-clone-page.php:605 #, php-format msgid "" "Creating backup on %1$s expected size: %2$dMB (estimated time: %3$d seconds)" msgstr "" "Creando copia de seguridad en %1$s tamaño esperado: %2$dMB (tiempo estimado: " "%3$d segundos)" #: class/class-mainwp-clone-page.php:606 #, php-format msgid "Backup created on %1$s total size to download: %2$dMB" msgstr "Copia de seguridad creada el %1$s tamaño total para descargar: %2$dMB" #: class/class-mainwp-clone-page.php:607 msgid "Downloading backup" msgstr "Descarga de la copia de seguridad" #: class/class-mainwp-clone-page.php:608 msgid "Backup downloaded" msgstr "Copia de seguridad descargada" #: class/class-mainwp-clone-page.php:609 msgid "" "Extracting backup and updating your database, this might take a while. " "Please be patient." msgstr "" "Extraer la copia de seguridad y actualizar su base de datos, esto puede " "tomar un tiempo. Por favor, sea paciente." #: class/class-mainwp-clone-page.php:610 msgid "Cloning process completed successfully!" msgstr "El proceso de clonación se ha completado con éxito" #: class/class-mainwp-clone-page.php:1204 msgid "Restore process completed successfully! Check and re-save permalinks " msgstr "" "El proceso de restauración se ha completado correctamente Comprobar y volver " "a guardar los enlaces permanentes" #: class/class-mainwp-clone-page.php:1206 msgid "Cloning process completed successfully! Check and re-save permalinks " msgstr "" "El proceso de clonación se ha completado con éxito Comprobar y volver a " "guardar los enlaces permanentes" #: class/class-mainwp-clone-page.php:1240 msgid "" "Be sure to use a FULL backup created by your Network dashboard, if critical " "folders are excluded it may result in a not working installation." msgstr "" "Asegúrese de utilizar una copia de seguridad COMPLETA creada por su panel de " "control de red, si se excluyen carpetas críticas puede resultar en una " "instalación que no funcione." #: class/class-mainwp-clone-page.php:1243 msgid "Start Restore" msgstr "Iniciar restauración" #: class/class-mainwp-clone-page.php:1244 msgid "CAUTION: this will overwrite your existing site." msgstr "ATENCIÓN: esto sobrescribirá su sitio existente." #: class/class-mainwp-clone-page.php:1252 msgid "Restore process completed successfully!" msgstr "El proceso de restauración se ha completado correctamente" #: class/class-mainwp-clone.php:145 msgid "Double request!" msgstr "¡Doble petición!" #: class/class-mainwp-clone.php:434 class/class-mainwp-clone.php:510 msgid "No site given" msgstr "No se indica el lugar" #: class/class-mainwp-clone.php:443 class/class-mainwp-clone.php:517 #: class/class-mainwp-clone.php:583 msgid "Site not found" msgstr "Sitio no encontrado" #: class/class-mainwp-clone.php:478 msgid "Could not create backupfile on child" msgstr "No se ha podido crear el archivo de copia de seguridad en el hijo" #: class/class-mainwp-clone.php:538 msgid "Invalid response" msgstr "Respuesta no válida" #: class/class-mainwp-clone.php:573 msgid "No download link given" msgstr "No hay enlace de descarga" #: class/class-mainwp-clone.php:695 class/class-mainwp-clone.php:810 msgid "No download file found" msgstr "No se ha encontrado ningún archivo de descarga" #: class/class-mainwp-clone.php:818 msgid "Backup file not found" msgstr "Archivo de copia de seguridad no encontrado" #: class/class-mainwp-connect.php:89 #, php-format msgid "" "Public key could not be set. Please make sure that the OpenSSL library has " "been configured correctly on your MainWP Dashboard. For additional help, " "please check this %1$shelp document%2$s." msgstr "" "No se ha podido establecer la clave pública. Por favor, asegúrese de que la " "biblioteca OpenSSL se ha configurado correctamente en su MainWP Dashboard. " "Para obtener ayuda adicional, consulte este documento de %1$sayuda%2$s." #: class/class-mainwp-connect.php:97 msgid "" "Public key already set. Please deactivate & reactivate the MainWP Child " "plugin on the child site and try again." msgstr "" "La clave pública ya está configurada. Desactive y vuelva a activar el plugin " "MainWP Child en el sitio hijo e inténtelo de nuevo." #: class/class-mainwp-connect.php:104 msgid "" "This child site is set to require a unique security ID. Please enter it " "before the connection can be established." msgstr "" "Este sitio hijo está configurado para requerir un ID de seguridad único. Por " "favor, introdúzcalo antes de establecer la conexión." #: class/class-mainwp-connect.php:106 msgid "" "The unique security ID mismatch! Please correct it before the connection can " "be established." msgstr "" "El identificador único de seguridad no coincide Por favor, corríjalo antes " "de establecer la conexión." #: class/class-mainwp-connect.php:112 msgid "" "OpenSSL library is required on the child site to set up a secure connection." msgstr "" "La biblioteca OpenSSL es necesaria en el sitio hijo para establecer una " "conexión segura." #: class/class-mainwp-connect.php:117 msgid "" "cURL Extension not enabled on the child site server. Please contact your " "host support and have them enabled it for you." msgstr "" "la extensión cURL no está habilitada en el servidor del sitio hijo. Póngase " "en contacto con el servicio de asistencia de su host para que se la " "habiliten." #: class/class-mainwp-connect.php:122 msgid "" "Failed to reconnect to the site. Please remove the site and add it again." msgstr "" "Ha fallado la reconexión al sitio. Por favor, elimine el sitio y añádalo de " "nuevo." #: class/class-mainwp-connect.php:124 msgid "" "Unable to connect to the site. Please verify that your Admin Username and " "Password are correct and try again." msgstr "" "No se puede conectar al sitio. Compruebe que su nombre de usuario y " "contraseña de administrador son correctos e inténtelo de nuevo." #: class/class-mainwp-connect.php:130 msgid "" "Administrator user does not exist. Please verify that the user is an " "existing administrator." msgstr "" "Usuario administrador no existente. Compruebe que se trata de un " "administrador existente." #: class/class-mainwp-connect.php:133 msgid "" "User is not an administrator. Please use an administrator user to establish " "the connection." msgstr "" "El usuario no es un administrador. Por favor, utilice un usuario " "administrador para establecer la conexión." #: class/class-mainwp-connect.php:399 msgid "" "Authentication failed! Please deactivate & re-activate the MainWP Child " "plugin on this child site and try again." msgstr "" "Error de autenticación Desactive y vuelva a activar el plugin MainWP Child " "en este sitio hijo e inténtelo de nuevo." #: class/class-mainwp-connect.php:408 msgid "" "Authentication failed! Please deactivate & re-activate the MainWP Child " "plugin on this site and try again." msgstr "" "Error de autenticación Por favor, desactive y vuelva a activar el plugin " "MainWP Child en este sitio e inténtelo de nuevo." #: class/class-mainwp-connect.php:436 class/class-mainwp-connect.php:969 msgid "" "Unexisting administrator user. Please verify that it is an existing " "administrator." msgstr "" "Usuario administrador no existente. Compruebe que se trata de un " "administrador existente." #: class/class-mainwp-connect.php:440 class/class-mainwp-connect.php:972 msgid "" "User not administrator. Please use an administrator user to establish the " "connection." msgstr "" "Usuario no administrador. Por favor, utilice un usuario administrador para " "establecer la conexión." #: class/class-mainwp-connect.php:614 msgid "" "To use OPENSSL_ALGO_SHA1 OpenSSL signature algorithm. Please deactivate & " "reactivate the MainWP Child plugin on the child site and try again." msgstr "" "Para utilizar el algoritmo de firma OPENSSL_ALGO_SHA1 OpenSSL. Desactive y " "vuelva a activar el plugin MainWP Child en el sitio hijo e inténtelo de " "nuevo." #: class/class-mainwp-connect.php:948 msgid "" "Authentication failed! Please deactivate and re-activate the MainWP Child " "plugin on this site." msgstr "" "Error de autenticación Por favor, desactive y vuelva a activar el plugin " "MainWP Child en este sitio." #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:187 msgid "Missing data" msgstr "Faltan dados" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:198 msgid "Cannot decode data" msgstr "No se pueden descodificar los datos" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:311 msgid "Missing" msgstr "Perdido" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:311 msgid "inside post data" msgstr "datos del puesto interior" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:324 msgid "Please install" msgstr "Por favor, instale" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:324 msgid "on child and try again" msgstr "en niño e inténtalo de nuevo" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:340 msgid "" "Cannot get old post. Probably is deleted now. Please try again for create " "new post" msgstr "" "No se puede obtener post antiguo. Probablemente ya está borrado. Por favor, " "inténtelo de nuevo para crear un nuevo mensaje" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:345 msgid "" "This post is inside trash on child website. Please try publish it manually " "and try again." msgstr "" "Este post está dentro de la basura en el sitio web del niño. Por favor, " "intente publicarlo manualmente y vuelva a intentarlo." #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:354 msgid "Cannot delete old post meta values" msgstr "No se pueden eliminar los valores meta antiguos" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:375 msgid "Error when insert new post:" msgstr "Error al insertar nuevo post:" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:520 msgid "Missing taxonomy" msgstr "Falta taxonomía" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:545 msgid "Error when adding taxonomy to post" msgstr "Error al añadir taxonomía a la entrada" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:619 msgid "Product SKU must be unique" msgstr "La SKU del producto debe ser única" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:641 msgid "Cannot add featured image" msgstr "No se puede añadir una imagen destacada" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:653 msgid "Error when adding post meta" msgstr "Error al añadir post meta" #: class/class-mainwp-custom-post-type.php:682 msgid "Cannot add product image" msgstr "No se puede añadir la imagen del producto" #: class/class-mainwp-helper.php:134 msgid "Unable to connect to the filesystem." msgstr "No se puede conectar al sistema de archivos." #: class/class-mainwp-helper.php:295 msgid "Unable to create directory " msgstr "No se ha podido crear el directorio " #: class/class-mainwp-helper.php:295 msgid " Is its parent directory writable by the server?" msgstr " ¿El servidor puede escribir en su directorio principal?" #: class/class-mainwp-helper.php:414 msgid "WordPress Filesystem error: " msgstr "Error en el sistema de archivos de WordPress:" #: class/class-mainwp-pages.php:113 msgid " Plugin is Active" msgstr " El plugin está activo" #: class/class-mainwp-pages.php:114 msgid "" "This site is now ready for connection. Please proceed with the connection " "process from your " msgstr "" "Este sitio ya está listo para la conexión. Por favor proceda con el proceso " "de conexión desde su" #: class/class-mainwp-pages.php:114 msgid "to start managing the site. " msgstr "para empezar a gestionar el sitio." #: class/class-mainwp-pages.php:115 #, php-format msgid "If you need assistance, refer to our %1$sdocumentation%2$s." msgstr "Si necesita ayuda, consulte nuestra %1$sdocumentación%2$s." #: class/class-mainwp-pages.php:117 msgid "For additional security options, visit the " msgstr "Para más opciones de seguridad, visite la página" #: class/class-mainwp-pages.php:117 #, php-format msgid " %1$splugin settings%2$s. " msgstr "\"%1$s\" plugin desactivado %2$s" #: class/class-mainwp-pages.php:129 msgid "Disconnected the Site from Dashboard." msgstr "Desconectado el Sitio del Tablero." #: class/class-mainwp-pages.php:131 msgid "Settings have been saved successfully." msgstr "El mensaje se ha enviado correctamente." #: class/class-mainwp-pages.php:139 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso." #: class/class-mainwp-pages.php:589 msgid "Restore / Clone" msgstr "Restaurar / Clonar" #: class/class-mainwp-pages.php:595 msgid "Connection Details" msgstr "Detalles de la conexión" #: class/class-mainwp-pages.php:668 msgid "Connection Security Settings" msgstr "Ajustes de conexión" #: class/class-mainwp-pages.php:669 msgid "Configure the plugin to best suit your security and connection needs." msgstr "" "Configure el plugin para que se adapte mejor a sus necesidades de seguridad " "y conexión." #: class/class-mainwp-pages.php:673 msgid "Password Authentication - Initial Connection Security" msgstr "Autenticación de contraseña - Seguridad de la conexión inicial" #: class/class-mainwp-pages.php:676 msgid "" " requests that you connect using an admin account and password for the " "initial setup. Rest assured, your password is never stored by your Dashboard " "and never sent to " msgstr "" " solicita que se conecte utilizando una cuenta y una contraseña de " "administrador para la configuración inicial. Tenga la seguridad de que su " "contraseña nunca es almacenada por su Dashboard y nunca se envía a" #: class/class-mainwp-pages.php:677 msgid "Dedicated " msgstr "Dedicado" #: class/class-mainwp-pages.php:678 msgid "" "For further security, we recommend creating a dedicated admin account " "specifically for " msgstr "" "Para mayor seguridad, recomendamos crear una cuenta de administrador " "específica para" #: class/class-mainwp-pages.php:679 msgid "Disabling Password Security" msgstr "Desactivar la seguridad de contraseñas" #: class/class-mainwp-pages.php:680 msgid "" "If you prefer not to use password security, you can disable it by unchecking " "the box below. Make sure this child site is ready to connect before turning " "off this feature." msgstr "" "Si prefiere no utilizar la seguridad por contraseña, puede desactivarla " "desmarcando la casilla de abajo. Asegúrese de que este sitio infantil está " "listo para conectarse antes de desactivar esta función." #: class/class-mainwp-pages.php:684 msgid "" "If you have additional questions, please refer to this Knowledge Base " "article or contact " msgstr "" "Si tiene más preguntas, consulte este artículo de la Base de conocimientos o " "póngase en contacto con" #: class/class-mainwp-pages.php:686 #, php-format msgid "" "If you have additional questions, please %srefer to this Knowledge Base " "article%s or %scontact MainWP Support%s." msgstr "" "Si tiene más preguntas, por favor %sconsulte este artículo de la Base de " "Conocimientos%s o %scontacte con el Soporte de MainWP%s." #: class/class-mainwp-pages.php:693 msgid "Require Password Authentication" msgstr "Requerir autenticación de contraseña" #: class/class-mainwp-pages.php:698 msgid "" "Enable this option to require password authentication on initial site " "connection." msgstr "" "Active esta opción para requerir la autenticación de contraseña en la " "conexión inicial del sitio." #: class/class-mainwp-pages.php:705 msgid "Unique Security ID" msgstr "Identificación única de seguridad" #: class/class-mainwp-pages.php:708 #, php-format msgid "" "Add an extra layer of security for connecting this site to your %s Dashboard." msgstr "" "Añade una capa extra de seguridad para conectar este sitio a tu %s Dashboard." #: class/class-mainwp-pages.php:713 msgid "Require Unique Security ID" msgstr "Exigir un identificador de seguridad único" #: class/class-mainwp-pages.php:718 msgid "" "Enable this option for an added layer of protection when connecting this " "site." msgstr "" "Habilite esta opción para una capa adicional de protección al conectarse a " "este sitio." #: class/class-mainwp-pages.php:729 msgid "Your unique security ID is:" msgstr "Tu identificador de seguridad único es:" #: class/class-mainwp-pages.php:737 msgid "Connection Timeout" msgstr "Detalles de la conexión" #: class/class-mainwp-pages.php:740 msgid "" "Define how long the plugin will remain active if no connection is " "established. After this period, the plugin will automatically deactivate for " "security." msgstr "" "Define cuánto tiempo permanecerá activo el plugin si no se establece ninguna " "conexión. Tras este periodo, el complemento se desactivará automáticamente " "por seguridad." #: class/class-mainwp-pages.php:744 msgid "Set Connection Timeout" msgstr "Detalles de la conexión" #: class/class-mainwp-pages.php:747 msgid "" "Specify how long the plugin should stay active if a connection isn't " "established. Enter a value in minutes." msgstr "" "Especifique cuánto tiempo debe permanecer activo el complemento si no se " "establece una conexión. Introduzca un valor en minutos." #: class/class-mainwp-pages.php:757 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar configuraciones" #: class/class-mainwp-pages.php:763 msgid "Site Connection Management" msgstr "Gestión de la conexión de sitios" #: class/class-mainwp-pages.php:766 msgid "Are you sure you want to Disconnect Site from your " msgstr "¿Está seguro de que desea Desconectar Sitio de su" #: class/class-mainwp-pages.php:767 #, php-format msgid "Click this button to disconnect this site from your %s Dashboard." msgstr "Haga clic en este botón para desconectar este sitio de su Panel %s." #: class/class-mainwp-pages.php:769 msgid "Clear Connection Data" msgstr "Detalles de la conexión" #: class/class-mainwp-utility.php:592 msgid "" "Something went wrong while contacting the child site. Please check if there " "is an error on the child site. This error could also be caused by trying to " "clone or restore a site to large for your server settings." msgstr "" "Algo ha ido mal al contactar con el sitio hijo. Por favor, compruebe si hay " "un error en el sitio hijo. Este error también podría ser causado por tratar " "de clonar o restaurar un sitio a grande para la configuración de su servidor." #: class/class-mainwp-utility.php:594 msgid "" "Child plugin is disabled or the security key is incorrect. Please resync " "with your main installation." msgstr "" "El plugin infantil está deshabilitado o la clave de seguridad es incorrecta. " "Vuelva a sincronizarlo con la instalación principal." #: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:73 msgid "Settings could not be imported." msgstr "Los ajustes no se pudieron importar." #: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:228 msgid "Upload failed." msgstr "Subida fallida." #: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:242 msgid "Post is set to noindex." msgstr "El mensaje se establece en noindex." #: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:246 msgid "Focus keyword not set." msgstr "Palabra clave de enfoque no establecida." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "MainWP Child" msgstr "MainWP Niño" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://mainwp.com/" msgstr "https://mainwp.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Provides a secure connection between your MainWP Dashboard and your " "WordPress sites. MainWP allows you to manage WP sites from one central " "location. Plugin documentation and options can be found here https://kb." "mainwp.com/." msgstr "" "Proporciona una conexión segura entre su MainWP Dashboard y sus sitios " "WordPress. MainWP le permite administrar sitios WP desde una ubicación " "central. La documentación y las opciones del plugin se pueden encontrar aquí " "https://kb.mainwp.com/." #. Author of the plugin/theme msgid "MainWP" msgstr "MainWP" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://mainwp.com" msgstr "https://mainwp.com" #~ msgid "Every Five Seconds" #~ msgstr "Cada cinco segundos" #~ msgid "Attention! " #~ msgstr "¡Atención!" #~ msgid " plugin is activated but not connected." #~ msgstr " el plugin está activado pero no conectado." #~ msgid "Please add this site to your " #~ msgstr "Añada este sitio a su" #~ msgid "NOW or deactivate the " #~ msgstr "AHORA o desactivar el" #~ msgid "" #~ " plugin until you are ready to connect this site to your Dashboard in " #~ "order to avoid unexpected security issues. " #~ msgstr "" #~ " hasta que esté listo para conectar este sitio a su Dashboard para evitar " #~ "problemas de seguridad inesperados." #, php-format #~ msgid "" #~ "If you are not sure how to do it, please review this %1$shelp " #~ "document%2$s." #~ msgstr "" #~ "Si no está seguro de cómo hacerlo, consulte este %1$sdocumento de " #~ "ayuda%2$s." #~ msgid "You can also turn on the unique security ID option in " #~ msgstr "También puede activar la opción de ID de seguridad único en" #, php-format #~ msgid "" #~ " %1$ssettings%2$s if you would like extra security and additional time to " #~ "add this site to your Dashboard. " #~ msgstr "" #~ " %1$ssettings%2$s si desea seguridad extra y tiempo adicional para añadir " #~ "este sitio a su Dashboard." #, php-format #~ msgid "Find out more in this %1$shelp document%2$s how to do it." #~ msgstr "Descubra en este documento de %1$sayuda%2$s cómo hacerlo." #~ msgid "Server information" #~ msgstr "Información del servidor" #~ msgid "" #~ "The unique security ID adds additional protection between the child " #~ "plugin and your Dashboard. The unique security ID will need to match when " #~ "being added to the Dashboard. This is additional security and should not " #~ "be needed in most situations." #~ msgstr "" #~ "El identificador de seguridad único añade protección adicional entre el " #~ "plugin hijo y su panel de control. El ID de seguridad único deberá " #~ "coincidir cuando se añada al panel de control. Esto es seguridad " #~ "adicional y no debería ser necesario en la mayoría de las situaciones." #~ msgid "Save changes" #~ msgstr "Guardar cambios"