Flatlogic Bot 8a3eb08cf8 changes 25
2026-01-23 16:42:21 +00:00

1334 lines
36 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-23 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Gemini\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: config/settings.py:196
msgid "English"
msgstr "الإنجليزية"
#: config/settings.py:197
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
#: core/admin.py:79
msgid "Test message sent successfully!"
msgstr "تم نشر الشحنة بنجاح!"
#: core/admin.py:81
msgid "Failed to send test message. Check your API credentials and logs."
msgstr ""
#: core/admin.py:86
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""
#: core/forms.py:9
msgid "Confirm Email"
msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني"
#: core/forms.py:39
msgid "This email is already in use."
msgstr "هذا البريد الإلكتروني مستخدم بالفعل."
#: core/forms.py:47
msgid "This phone number is already in use."
msgstr "رقم الهاتف هذا مستخدم بالفعل."
#: core/forms.py:56
msgid "The two email fields didn't match."
msgstr "حقلا البريد الإلكتروني غير متطابقين."
#: core/forms.py:61
msgid "OTP Code"
msgstr "رمز التحقق"
#: core/forms.py:91 core/forms.py:115 core/models.py:40
#: core/templates/core/post_shipment.html:29
#: core/templates/core/truck_register.html:32
msgid "Truck Type"
msgstr "نوع الشاحنة"
#: core/forms.py:134
msgid "You must have an approved truck to place a bid."
msgstr "يجب أن يكون لديك شاحنة معتمدة لتقديم عرض."
#: core/forms.py:137 core/models.py:157
#: core/templates/core/post_shipment.html:17
msgid "Goods Description"
msgstr "وصف البضائع"
#: core/forms.py:138 core/models.py:158
#: core/templates/core/post_shipment.html:24
msgid "Weight/Volume"
msgstr "الوزن/الحجم"
#: core/forms.py:139 core/models.py:161
#: core/templates/core/shipment_detail.html:25
msgid "Required Truck Type"
msgstr "نوع الشاحنة"
#: core/forms.py:146 core/models.py:171
#: core/templates/core/shipment_detail.html:35
msgid "Requested Delivery Date"
msgstr "تاريخ التسليم المطلوب"
#: core/forms.py:147 core/models.py:202
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:32
msgid "Offer Amount"
msgstr "قيمة العرض"
#: core/forms.py:148 core/models.py:203
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"
#: core/models.py:12
msgid "Country Name"
msgstr "اسم الدولة"
#: core/models.py:13
msgid "Country Code"
msgstr "رمز الدولة"
#: core/models.py:14
msgid "Is Default"
msgstr "افتراضي"
#: core/models.py:17
msgid "Country"
msgstr "المبلغ"
#: core/models.py:18
msgid "Countries"
msgstr "الدول"
#: core/models.py:25
msgid "City Name"
msgstr "اسم المدينة"
#: core/models.py:28
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#: core/models.py:29
msgid "Cities"
msgstr "المدن"
#: core/models.py:36
msgid "Name (EN)"
msgstr "الموديل (بالإنجليزية)"
#: core/models.py:37
msgid "Name (AR)"
msgstr "الموديل"
#: core/models.py:41
msgid "Truck Types"
msgstr "نوع الشاحنة"
#: core/models.py:50
msgid "Shipper (Need Goods Moved)"
msgstr "شاحن (بحاجة لنقل بضائع)"
#: core/models.py:51
msgid "Truck Owner (Service Provider)"
msgstr "صاحب شاحنة (مزود خدمة)"
#: core/models.py:52
msgid "Administrator"
msgstr "مدير النظام"
#: core/models.py:90
msgid "Truck Type (New)"
msgstr "نوع الشاحنة (بالإنجليزية)"
#: core/models.py:93
msgid "Truck Type (EN)"
msgstr "نوع الشاحنة (بالإنجليزية)"
#: core/models.py:94
msgid "Model (EN)"
msgstr "الموديل (بالإنجليزية)"
#: core/models.py:95
msgid "Load Capacity (EN)"
msgstr "الحمولة (بالإنجليزية)"
#: core/models.py:96
msgid "Color (EN)"
msgstr "اللون (بالإنجليزية)"
#: core/models.py:99
msgid "Truck Type (AR)"
msgstr "نوع الشاحنة"
#: core/models.py:100
msgid "Model (AR)"
msgstr "الموديل"
#: core/models.py:101
msgid "Load Capacity (AR)"
msgstr "الحمولة"
#: core/models.py:102
msgid "Color (AR)"
msgstr "اللون"
#: core/models.py:104 core/templates/core/admin_dashboard.html:191
#: core/templates/core/marketplace.html:28
#: core/templates/core/truck_register.html:84
msgid "Year"
msgstr "السنة"
#: core/models.py:105 core/templates/core/admin_dashboard.html:63
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:122
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:195
#: core/templates/core/truck_register.html:89
msgid "Plate No"
msgstr "رقم اللوحة"
#: core/models.py:106 core/templates/core/truck_register.html:94
msgid "Registration Expiry Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الاستمارة"
#: core/models.py:109 core/templates/core/truck_register.html:105
msgid "Truck Picture"
msgstr "صورة الشاحنة"
#: core/models.py:110 core/templates/core/admin_dashboard.html:228
#: core/templates/core/truck_register.html:141
msgid "Registration (Front Face)"
msgstr "واجهة استمارة السيارة"
#: core/models.py:111 core/templates/core/admin_dashboard.html:237
#: core/templates/core/truck_register.html:151
msgid "Registration (Back Face)"
msgstr "خلفية استمارة السيارة"
#: core/models.py:112 core/templates/core/admin_dashboard.html:246
#: core/templates/core/truck_register.html:118
msgid "Driver License (Front Face)"
msgstr "واجهة رخصة القيادة"
#: core/models.py:113 core/templates/core/admin_dashboard.html:255
#: core/templates/core/truck_register.html:128
msgid "Driver License (Back Face)"
msgstr "خلفية رخصة القيادة"
#: core/models.py:115
msgid "Is Approved"
msgstr "معتمد"
#: core/models.py:151
msgid "Open for Bids"
msgstr "مفتوح للعروض"
#: core/models.py:152
msgid "In Progress"
msgstr "قيد التنفيذ"
#: core/models.py:153
msgid "Completed"
msgstr "مكتمل"
#: core/models.py:154
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
#: core/models.py:168
msgid "Origin (Legacy)"
msgstr "المصدر (قديم)"
#: core/models.py:169
msgid "Destination (Legacy)"
msgstr "الوجهة"
#: core/models.py:195 core/templates/core/shipper_dashboard.html:55
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:49
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:115
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"
#: core/models.py:196 core/templates/core/shipper_dashboard.html:57
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:51
msgid "Accepted"
msgstr "مقبول"
#: core/models.py:197 core/templates/core/shipper_dashboard.html:59
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:53
msgid "Rejected"
msgstr "مرفوض"
#: core/models.py:221
msgid "Wablas API Token"
msgstr "رمز Wablas API"
#: core/models.py:222
msgid "Wablas Secret Key"
msgstr "مفتاح Wablas السري"
#: core/models.py:223
msgid "Is Active"
msgstr "عروضي النشطة"
#: core/models.py:226 core/models.py:227 core/models.py:230
msgid "WhatsApp Configuration"
msgstr "تكامل واتساب"
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:6
msgid "Home"
msgstr ""
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:9
#: core/templates/admin/core/whatsappconfig/change_form.html:6
msgid "Send Test Message"
msgstr ""
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:21
msgid "Test Phone Number"
msgstr ""
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:23
msgid "Enter the phone number in international format without the + sign."
msgstr ""
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:28
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:29
msgid "This is a test message from your Logistics App."
msgstr ""
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:34
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:35
#: core/templates/core/place_bid.html:104
msgid "Cancel"
msgstr "ملغي"
#: core/templates/base.html:50
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
#: core/templates/base.html:54
msgid "Marketplace"
msgstr "السوق"
#: core/templates/base.html:92
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"
#: core/templates/base.html:99 core/templates/registration/login.html:11
#: core/templates/registration/login.html:22
#: core/templates/registration/register.html:64
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: core/templates/base.html:102
msgid "Get Started"
msgstr "ابدأ الآن"
#: core/templates/base.html:130
msgid "Empowering logistics with smart technology. Locally and abroad."
msgstr "تمكين الخدمات اللوجستية بتقنيات ذكية. محلياً ودولياً."
#: core/templates/base.html:133
msgid "Quick Links"
msgstr "روابط سريعة"
#: core/templates/base.html:135
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: core/templates/base.html:136
msgid "Terms of Service"
msgstr "شروط الخدمة"
#: core/templates/base.html:137
msgid "Contact Us"
msgstr "اتصل بنا"
#: core/templates/base.html:141
msgid "Contact"
msgstr "اتصال"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:4
msgid "Admin Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم المسؤول"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:10
msgid "Administrator Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم مدير النظام"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:11
msgid "System overview and management"
msgstr "نظرة عامة على النظام وإدارته"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:15
msgid "Go to Django Admin"
msgstr "اذهب إلى إدارة دجانغو"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:25
msgid "Total Users"
msgstr "إجمالي المستخدمين"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:32
msgid "Registered Trucks"
msgstr "الشاحنات المسجلة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:39
msgid "Total Shipments"
msgstr "إجمالي الشحنات"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:46
msgid "Active Bids"
msgstr "العروض النشطة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:54
msgid "Pending Truck Approvals"
msgstr "طلبات اعتماد الشاحنات المعلقة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:61
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:120
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:211
#: core/templates/core/marketplace.html:32
#: core/templates/core/place_bid.html:25
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:62
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:121
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:174
msgid "Truck Details"
msgstr "تفاصيل الشاحنة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:64
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:123
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:92
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:151
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:95
msgid "Approve"
msgstr "اعتماد"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:101
msgid "No trucks awaiting approval."
msgstr "لا توجد شاحنات في انتظار الاعتماد."
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:113
msgid "Manage Approved Trucks"
msgstr "إدارة الشاحنات المعتمدة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:154
msgid "Suspend"
msgstr "تعليق"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:160
msgid "No approved trucks yet."
msgstr "لا توجد شاحنات معتمدة بعد."
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:180
#: core/templates/core/truck_register.html:81
msgid "General Information"
msgstr "معلومات عامة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:183
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:187
#: core/templates/core/truck_register.html:44
msgid "Model"
msgstr "الموديل"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:199
#: core/templates/core/marketplace.html:29
msgid "Capacity"
msgstr "الحمولة:"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:203
#: core/templates/core/truck_register.html:54
msgid "Color"
msgstr "اللون"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:207
msgid "Expiry Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:217
msgid "Truck Image"
msgstr "صورة الشاحنة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:220
msgid "No image provided"
msgstr "لم يتم توفير صورة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:225
msgid "Documents & Registration"
msgstr "المستندات والاستمارة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:233
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:242
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:251
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:260
msgid "Not available"
msgstr "غير متوفر"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:266
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:273
msgid "Quick Actions"
msgstr "إجراءات سريعة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:282
msgid "View Landing Page"
msgstr "عرض الصفحة الرئيسية"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:283
msgid "See how the site looks to visitors"
msgstr "شاهد كيف يبدو الموقع للزوار"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:295
msgid "Manage Shipments"
msgstr "إدارة الشحنات"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:296
msgid "Approve or moderate shipments"
msgstr "اعتماد أو مراقبة الشحنات"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:308
msgid "Manage Users"
msgstr "إدارة المستخدمين"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:309
msgid "Review registered profiles"
msgstr "مراجعة الملفات الشخصية المسجلة"
#: core/templates/core/admin_dashboard.html:333
msgid "N/A"
msgstr ""
#: core/templates/core/index.html:11
msgid "Smart Cargo Solutions"
msgstr "حلول شحن ذكية"
#: core/templates/core/index.html:12
msgid "Locally & Abroad"
msgstr "محلياً ودولياً"
#: core/templates/core/index.html:15
msgid ""
"The most reliable platform connecting shippers with truck owners across the "
"region. Transparent, fast, and secure."
msgstr ""
"المنصة الأكثر موثوقية لربط الشاحنين مع أسطول الشاحنات في جميع أنحاء المنطقة. "
"شفافة، سريعة، وآمنة."
#: core/templates/core/index.html:18
msgid "Start Shipping"
msgstr "ابدأ الشحن"
#: core/templates/core/index.html:19
msgid "Learn More"
msgstr "تعلم المزيد"
#: core/templates/core/index.html:33
msgid "How would you like to use MASAR?"
msgstr "كيف تود استخدام مسار؟"
#: core/templates/core/index.html:34
msgid "Choose your path to get started with our platform."
msgstr "اختر مسارك للبدء مع منصتنا."
#: core/templates/core/index.html:43
msgid "I am a Shipper"
msgstr "أنا شاحن"
#: core/templates/core/index.html:45
msgid ""
"I need to move goods locally or abroad. Post your shipment, receive offers "
"from verified drivers, and track your cargo in real-time."
msgstr ""
"أريد نقل بضائع محلياً أو دولياً. انشر شحنتك، واستقبل عروضاً من سائقين موثقين، "
"وتتبع شحنتك في الوقت الفعلي."
#: core/templates/core/index.html:48
msgid "Post shipments easily"
msgstr "انشر الشحنات بسهولة"
#: core/templates/core/index.html:49
msgid "Compare competitive bids"
msgstr "قارن العروض التنافسية"
#: core/templates/core/index.html:50
msgid "Real-time tracking"
msgstr "تتبع في الوقت الفعلي"
#: core/templates/core/index.html:52
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:71
msgid "Find a Truck"
msgstr "ابحث عن شاحنة"
#: core/templates/core/index.html:61
msgid "I am a Truck Owner"
msgstr "أنا صاحب شاحنة"
#: core/templates/core/index.html:63
msgid ""
"I have trucks and want to find cargo to transport. Register your fleet, bid "
"on available jobs, and grow your business."
msgstr ""
"لدي شاحنات وأريد العثور على بضائع لنقلها. سجل أسطولك، وقدم عروضك على الوظائف "
"المتاحة، ونمِ عملك."
#: core/templates/core/index.html:66
msgid "Access daily cargo leads"
msgstr "الوصول إلى فرص شحن يومية"
#: core/templates/core/index.html:67
msgid "Flexible bidding system"
msgstr "نظام عروض مرن"
#: core/templates/core/index.html:68
msgid "Direct chat with shippers"
msgstr "دردشة مباشرة مع الشاحنين"
#: core/templates/core/index.html:70
msgid "Register Your Truck"
msgstr "سجل شاحنتك"
#: core/templates/core/index.html:82
msgid "Everything you need for seamless logistics"
msgstr "كل ما تحتاجه للوجستيات سلسة"
#: core/templates/core/index.html:90
msgid "WhatsApp Integration"
msgstr "تكامل واتساب"
#: core/templates/core/index.html:91
msgid "Receive instant updates and communicate easily via WhatsApp API."
msgstr "استقبل تحديثات فورية وتواصل بسهولة عبر واجهة برمجة تطبيقات واتساب."
#: core/templates/core/index.html:101
msgid "Multilingual Support"
msgstr "دعم متعدد اللغات"
#: core/templates/core/index.html:102
msgid "Fully accessible in both Arabic and English for all users."
msgstr "متاح بالكامل باللغتين العربية والإنجليزية لجميع المستخدمين."
#: core/templates/core/index.html:112
msgid "Secure Documentation"
msgstr "توثيق آمن"
#: core/templates/core/index.html:113
msgid "Digital verification of truck registration and driver licenses."
msgstr "التحقق الرقمي من تسجيل الشاحنات ورخص القيادة."
#: core/templates/core/index.html:135
msgid "Ready to move your cargo?"
msgstr "هل أنت مستعد لنقل شحنتك؟"
#: core/templates/core/index.html:136
msgid "Join thousands of shippers and drivers on MASAR today."
msgstr "انضم إلى آلاف الشاحنين والسائقين على مسار اليوم."
#: core/templates/core/index.html:137
msgid "Join Now"
msgstr "انضم الآن"
#: core/templates/core/marketplace.html:7
msgid "Truck Marketplace"
msgstr "السوق"
#: core/templates/core/marketplace.html:8
msgid ""
"Browse available trucks and send your shipping offers directly to truck "
"owners."
msgstr ""
#: core/templates/core/marketplace.html:23
msgid "Available"
msgstr "غير متوفر"
#: core/templates/core/marketplace.html:24
#: core/templates/core/place_bid.html:25
msgid "Plate"
msgstr "رقم اللوحة"
#: core/templates/core/marketplace.html:35
#: core/templates/core/place_bid.html:10
msgid "Send Shipping Offer"
msgstr "ابدأ الشحن"
#: core/templates/core/marketplace.html:44
msgid "No approved trucks are currently available."
msgstr "لا توجد شاحنات معتمدة بعد."
#: core/templates/core/place_bid.html:14
msgid "Target Truck"
msgstr "اختر الشاحنة"
#: core/templates/core/place_bid.html:34
#: core/templates/core/shipment_detail.html:17
msgid "Shipment Details"
msgstr "تعديل التفاصيل"
#: core/templates/core/place_bid.html:56
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:32
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:92
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:29
msgid "Route"
msgstr "المسار"
#: core/templates/core/place_bid.html:59
msgid "Origin"
msgstr "المصدر"
#: core/templates/core/place_bid.html:70
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
#: core/templates/core/place_bid.html:83
msgid "Pricing & Terms"
msgstr ""
#: core/templates/core/place_bid.html:102
msgid "Send Offer to Truck Owner"
msgstr "أنا صاحب شاحنة"
#: core/templates/core/post_shipment.html:10
msgid "Post a New Shipment"
msgstr "نشر شحنة جديدة"
#: core/templates/core/post_shipment.html:11
msgid "Enter shipment details to receive bids or send as an offer."
msgstr ""
#: core/templates/core/post_shipment.html:34
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:93
msgid "Delivery Date"
msgstr "تاريخ التسليم"
#: core/templates/core/post_shipment.html:42
msgid "Route Details"
msgstr "عرض التفاصيل"
#: core/templates/core/post_shipment.html:47
msgid "Origin Country"
msgstr "المصدر"
#: core/templates/core/post_shipment.html:50
msgid "Origin City"
msgstr "المصدر"
#: core/templates/core/post_shipment.html:56
msgid "Destination Country"
msgstr "الوجهة"
#: core/templates/core/post_shipment.html:59
msgid "Destination City"
msgstr "الوجهة"
#: core/templates/core/post_shipment.html:66
msgid "Post Shipment"
msgstr "نشر الشحنة"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:21
msgid "Weight / Volume"
msgstr "الوزن/الحجم"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:30
msgid "Any"
msgstr ""
#: core/templates/core/shipment_detail.html:45
msgid "Offer Details"
msgstr "عرض التفاصيل"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:52
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:31
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:30
msgid "Truck"
msgstr "الشاحنة"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:53
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:33
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:54
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:35
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:94
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:33
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:55
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:36
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:96
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:34
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:74
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:59
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:75
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:60
msgid "Reject"
msgstr "مرفوض"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:78
msgid "No action available"
msgstr "غير متوفر"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:86
msgid "No offers for this shipment yet."
msgstr ""
#: core/templates/core/shipment_detail.html:101
msgid "Shipment is IN PROGRESS"
msgstr ""
#: core/templates/core/shipment_detail.html:103
msgid "Assigned Truck:"
msgstr "الشاحنة المعينة:"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:114
msgid "Contact Information"
msgstr "معلومات الاتصال"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:116
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:31
msgid "Shipper"
msgstr "الشاحن:"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:126
msgid "Truck Owner"
msgstr "صاحب الشاحنة"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:142
msgid "WhatsApp Driver"
msgstr "تكامل واتساب"
#: core/templates/core/shipment_detail.html:146
msgid "WhatsApp Shipper"
msgstr "تكامل واتساب"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:8
msgid "Shipper Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم الشاحن"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:9
msgid "Manage your shipping offers and active shipments."
msgstr "إدارة أسطولك وعروضك النشطة."
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:13
msgid "Add A Bid"
msgstr ""
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:16
msgid "Browse Trucks"
msgstr "شاحناتي المعتمدة"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:24
msgid "My Shipping Offers"
msgstr "شحناتي"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:34
msgid "Date Sent"
msgstr "التاريخ"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:63
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:70
msgid "You haven't sent any offers yet."
msgstr ""
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:84
msgid "Active Shipments"
msgstr "ابحث عن شحنات"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:91
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:95
msgid "Assigned Truck"
msgstr "الشاحنة المعينة:"
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:114
msgid "None"
msgstr ""
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:118
msgid "Track"
msgstr ""
#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:123
msgid "No active shipments."
msgstr "إجمالي الشحنات"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:9
msgid "Truck Owner Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم صاحب الشاحنة"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:10
msgid "Manage your fleet and incoming shipping offers."
msgstr "إدارة أسطولك وعروضك النشطة."
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:14
msgid "Add New Truck"
msgstr "تسجيل شاحنة"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:22
msgid "Received Shipping Offers"
msgstr ""
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:63
msgid "View Details"
msgstr "عرض التفاصيل"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:71
msgid "No offers received yet."
msgstr "لم يتم استلام عروض بعد."
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:82
msgid "My Fleet"
msgstr ""
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:97
msgid "Approved"
msgstr "معتمد"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:99
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:117
msgid "Plate No:"
msgstr "رقم اللوحة:"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:100
msgid "Capacity:"
msgstr "الحمولة:"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:102
msgid "Edit Truck"
msgstr "تعديل الشاحنة"
#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:118
msgid "Waiting for admin approval..."
msgstr "في انتظار مراجعة المسؤول"
#: core/templates/core/truck_register.html:13
msgid "Update Truck Data"
msgstr "تحديث بيانات الشاحنة"
#: core/templates/core/truck_register.html:15
msgid "Register a Truck"
msgstr "تسجيل شاحنة"
#: core/templates/core/truck_register.html:21 core/views.py:46
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "يرجى تصحيح الأخطاء أدناه."
#: core/templates/core/truck_register.html:35
msgid "Select the type of your truck from the list."
msgstr ""
#: core/templates/core/truck_register.html:42
msgid "English Details"
msgstr "التفاصيل بالإنجليزية"
#: core/templates/core/truck_register.html:49
msgid "Load Capacity"
msgstr "الحمولة"
#: core/templates/core/truck_register.html:61
msgid "التفاصيل باللغة العربية"
msgstr "التفاصيل باللغة العربية"
#: core/templates/core/truck_register.html:63
msgid "الموديل"
msgstr "الموديل"
#: core/templates/core/truck_register.html:68
msgid "الحمولة"
msgstr "الحمولة"
#: core/templates/core/truck_register.html:73
msgid "اللون"
msgstr "اللون"
#: core/templates/core/truck_register.html:101
msgid "Documents & Photos"
msgstr "المستندات والصور"
#: core/templates/core/truck_register.html:164
msgid "Update and Submit for Approval"
msgstr "تحديث وإرسال للاعتماد"
#: core/templates/core/truck_register.html:166
msgid "Submit Registration"
msgstr "إرسال طلب التسجيل"
#: core/templates/registration/login.html:15
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: core/templates/registration/login.html:19
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: core/templates/registration/login.html:25
msgid "Don't have an account?"
msgstr "ليس لديك حساب؟"
#: core/templates/registration/login.html:25
#: core/templates/registration/register.html:61
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"
#: core/templates/registration/register.html:11
msgid "Create your account"
msgstr "أنشئ حسابك"
#: core/templates/registration/register.html:27
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: core/templates/registration/register.html:41
msgid "Select country and enter phone number."
msgstr ""
#: core/templates/registration/register.html:64
msgid "Already have an account?"
msgstr "لديك حساب بالفعل؟"
#: core/templates/registration/verify_otp.html:10
msgid "Verify Your Account"
msgstr "التحقق من حسابك"
#: core/templates/registration/verify_otp.html:13
msgid ""
"We have sent a verification code to your WhatsApp number. Please enter it "
"below to complete your registration."
msgstr ""
"لقد أرسلنا رمز تحقق إلى رقم WhatsApp الخاص بك. يرجى إدخاله أدناه لإكمال "
"عملية التسجيل."
#: core/templates/registration/verify_otp.html:15
msgid ""
"We have sent a verification code to your WhatsApp number. Please enter it "
"below to log in."
msgstr ""
"لقد أرسلنا رمز تحقق إلى رقم WhatsApp الخاص بك. يرجى إدخاله أدناه لتسجيل "
"الدخول."
#: core/templates/registration/verify_otp.html:32
msgid "Verify"
msgstr "تحقق"
#: core/templates/registration/verify_otp.html:36
msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "لم تستلم الرمز؟"
#: core/templates/registration/verify_otp.html:36
msgid "Try again"
msgstr "حاول مرة أخرى"
#: core/views.py:39
#, python-format
msgid "Your verification code for MASAR CARGO is: %(code)s"
msgstr "رمز التحقق الخاص بك لـ MASAR CARGO هو: %(code)s"
#: core/views.py:41 core/views.py:109
msgid "A verification code has been sent to your WhatsApp."
msgstr "تم إرسال رمز التحقق إلى WhatsApp الخاص بك."
#: core/views.py:44
msgid "Failed to send verification code. Please check your phone number."
msgstr "فشل إرسال رمز التحقق. يرجى التحقق من رقم هاتفك."
#: core/views.py:82
msgid "Registration successful. Welcome!"
msgstr "تم التسجيل بنجاح. مرحباً بك!"
#: core/views.py:85 core/views.py:146
msgid "Invalid or expired verification code."
msgstr "رمز تحقق غير صالح أو منتهي الصلاحية."
#: core/views.py:98
msgid "Your account does not have a phone number. Please contact admin."
msgstr ""
#: core/views.py:107
#, python-format
msgid "Your login verification code for MASAR CARGO is: %(code)s"
msgstr "رمز التحقق الخاص بك لتسجيل الدخول لـ MASAR CARGO هو: %(code)s"
#: core/views.py:114
msgid "Failed to send verification code. Please check your connection."
msgstr "فشل إرسال رمز التحقق. يرجى التحقق من اتصالك."
#: core/views.py:116
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: core/views.py:143
msgid "Logged in successfully!"
msgstr "تم تقديم العرض بنجاح!"
#: core/views.py:200
msgid "Truck registered successfully! It will be visible after admin approval."
msgstr "تم تسجيل الشاحنة بنجاح! ستكون مرئية بعد اعتماد المسؤول."
#: core/views.py:203
msgid "There was an error in your registration. Please check the form."
msgstr "حدث خطأ في التسجيل. يرجى التحقق من النموذج."
#: core/views.py:219
msgid "Truck data updated successfully! It will be reviewed by admin again."
msgstr "تم تحديث بيانات الشاحنة بنجاح! سيتم مراجعتها من قبل المسؤول مرة أخرى."
#: core/views.py:222
msgid "There was an error updating your truck. Please check the form."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث شاحنتك. يرجى التحقق من النموذج."
#: core/views.py:239
#, python-format
msgid ""
"Your truck (%(plate)s) has been approved! You can now receive offers for "
"shipments."
msgstr "تمت الموافقة على شاحنتك (%(plate)s)! يمكنك الآن تلقي عروض للشحنات."
#: core/views.py:242
msgid "Truck approved successfully!"
msgstr "تم اعتماد الشاحنة بنجاح!"
#: core/views.py:253
msgid "Truck has been suspended."
msgstr "تم تعليق الشاحنة."
#: core/views.py:268
msgid ""
"Shipment posted successfully! It is now open for bids or you can browse "
"trucks to send it as an offer."
msgstr ""
#: core/views.py:271
msgid "Please correct the errors in the form."
msgstr "يرجى تصحيح الأخطاء في النموذج."
#: core/views.py:321
#, python-format
msgid ""
"New offer received for your truck (%(plate)s)! Route: %(origin)s to "
"%(dest)s. Amount: %(amount)s"
msgstr ""
"تم استلام عرض جديد لشاحنتك (%(plate)s)! المسار: %(origin)s إلى %(dest)s. "
"المبلغ: %(amount)s"
#: core/views.py:324
msgid "Offer sent successfully!"
msgstr "تم نشر الشحنة بنجاح!"
#: core/views.py:327
msgid "Error sending offer. Please check the form."
msgstr "خطأ في تقديم العرض. يرجى التحقق من النموذج."
#: core/views.py:349
msgid "You are not authorized to accept this offer."
msgstr ""
#: core/views.py:364
#, python-format
msgid ""
"Your offer for truck %(plate)s (%(origin)s to %(dest)s) has been accepted!"
msgstr "تم قبول عرضك للشاحنة %(plate)s (%(origin)s إلى %(dest)s)!"
#: core/views.py:367
msgid "Offer accepted! Shipment is now in progress."
msgstr "تم قبول العرض! الشحنة قيد التنفيذ الآن."
#: core/views.py:379
msgid "Offer rejected."
msgstr "مرفوض"
#~ msgid "Registration Front"
#~ msgstr "التسجيل (الوجه الأمامي)"
#~ msgid "Registration Back"
#~ msgstr "التسجيل (الوجه الخلفي)"
#~ msgid "e.g. Flatbed"
#~ msgstr "مثال: مسطحة"
#~ msgid "مثلا سطحة"
#~ msgstr "مثلا سطحة"
#~ msgid "Shipment Marketplace"
#~ msgstr "سوق الشحنات"
#~ msgid "ago"
#~ msgstr "منذ"
#~ msgid "Weight"
#~ msgstr "الوزن"
#~ msgid "Place an Offer"
#~ msgstr "قدم عرضاً"
#~ msgid "No shipments available at the moment."
#~ msgstr "لا توجد شحنات متاحة حالياً."
#~ msgid "Shipment:"
#~ msgstr "الشحنة:"
#~ msgid "Goods:"
#~ msgstr "البضائع:"
#~ msgid "Your Offer Amount"
#~ msgstr "مبلغ عرضك"
#~ msgid "Comments/Conditions"
#~ msgstr "التعليقات/الشروط"
#~ msgid "Submit Offer"
#~ msgstr "تقديم العرض"
#~ msgid "You must register a truck before placing a bid."
#~ msgstr "يجب عليك تسجيل شاحنة قبل تقديم عرض."
#~ msgid "Register Truck Now"
#~ msgstr "سجل الشاحنة الآن"
#~ msgid "Received Bids"
#~ msgstr "العروض المستلمة"
#~ msgid "Shipment in progress!"
#~ msgstr "الشحنة قيد التنفيذ!"
#~ msgid "Contact Driver on WhatsApp"
#~ msgstr "تواصل مع السائق عبر واتساب"
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "الهاتف:"
#~ msgid "Post New Shipment"
#~ msgstr "نشر شحنة جديدة"
#~ msgid "Bids"
#~ msgstr "العروض"
#~ msgid "No shipments posted yet."
#~ msgstr "لا توجد شحنات منشورة بعد."
#~ msgid "Register Truck"
#~ msgstr "سجل شاحنة"
#~ msgid "Model:"
#~ msgstr "الموديل:"
#~ msgid "Pending Approval"
#~ msgstr "قيد الاعتماد"
#~ msgid "Submitted on:"
#~ msgstr "تاريخ التقديم:"
#~ msgid "Shipment"
#~ msgstr "الشحنة"
#~ msgid "No bids placed yet."
#~ msgstr "لم يتم تقديم عروض بعد."
#~ msgid "Arabic Details"
#~ msgstr "التفاصيل بالعربية"
#~ msgid "You must have at least one approved truck to place a bid."
#~ msgstr "يجب أن يكون لديك شاحنة معتمدة واحدة على الأقل لتقديم عرض."
#~ msgid "Expiry Date:"
#~ msgstr "تاريخ الانتهاء:"
#~ msgid "نوع الشاحنة"
#~ msgstr "نوع الشاحنة"