From 066a111def73b79220ebc214b4a6e161527a0049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Flatlogic Bot Date: Fri, 23 Jan 2026 15:58:41 +0000 Subject: [PATCH] changes20 --- core/__pycache__/forms.cpython-311.pyc | Bin 14261 -> 14344 bytes core/__pycache__/views.cpython-311.pyc | Bin 22392 -> 22715 bytes core/forms.py | 4 +- core/views.py | 10 +- locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16036 -> 15043 bytes locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 1907 ++++++++++++++++-------- 6 files changed, 1332 insertions(+), 589 deletions(-) diff --git a/core/__pycache__/forms.cpython-311.pyc b/core/__pycache__/forms.cpython-311.pyc index f1e8d98d9e104dcb0f884a3d417ec0a8f541920b..159257429feb7c7b11993fc4db8b582e50784de5 100644 GIT binary patch delta 350 zcmdm*-%-H3oR^o20SLM#7iUh|$lEH$#R=j9!RM^WbHt=4$7qX4rZ6!vq%vo*K_nO$ zQkYX%Qds9Ot(n}zq!7TK!V%1%$$5*{KO`V5wJ0;K(k;Izw~7PERdCKvNqq^@S0oH1 zZm}5}8Jn1z6{&(mM1X`QbCCpytqvl@frOtX$7DlssmTWnSSNdn>(ple#Twx72ESZK zX;1xvKp?DI7`r5PN8t(i6QXD2FJzW~U|{fM3S~AqKq484!C>=g@rQB-Awc688L^QQT&H+_1j~IvQZf0C*-Zc< CidVn@ delta 240 zcmeAu*qYC~oR^o20SKDHGiY+$ z;`I*+2um%>OsjOuFUoz%22@!j3?y!`85$Xzn3@%-f<#1sgeFswI*2U}B>Xhli*!I7 zT@axMBA7u$!sL8$14i4)3&cg#Rw!=p-{88%|3XO8h2rW9UNs9O>o&7W{E{=MXZ*mx$cT-c;5xBj&9^AC$LY+wuX<9uv3Jh>BEejf`yt5=9>P=a&Q|sg_ z^l zy;~|ouu({;heClce3za_YT)Pe79vAw#ueKQHj+FZ zG%bZCZYONd&4QDZ#GR(OaL43?uT4deNJFB^_$)CSNy^lDm_q`Q7QuRRFIfne%$52S zT}gtf;8*iL3wkKzCIfL$c`6V%WSPCZ5p|3+!3~MY&<%mH;bGtCrf|sb3yqCz^h=Tf zcQqh9;Jpb|o`Rs2=Ac{yoVA_w!!qlse8#*tW?UIJu8ej+6YcfId&Ov%KW6kR_pN1W zQV(TzyXo=V`s_87+avbkDQ=ao>=`3$w_@>o6M$&66F=+q3y(=oSsEMI>@0Q_j}G_C zw1(lhyGfhSFb!_GpXH=RXs9ZHzN(gt{q)dV^o#reC#$v=-O%ZyIsTX~5Z48w!7b6q zbAPB*GHKy{Q>lWamHS<#(zkL-dG&2VeYe+E5>ULg7kNgRpog1{re?;KiJtjT<*q_i zM8J0=^&tEYaj>zzgd9=!)SuwUQK)Wuoztn|YSRJoHVoS4!gzBD|FoP7Z!IoWzHgo+ z>*{3}J#A`;=Ho=AI!(Xipv=vjmeoPb0UNZJpod9W6Evq}(K4xKokc5`!>3CeuFBL3 zjXy6XPpBTb(+Y+H2UuGQAK8t8vhlCod31LnJl|55Z=2vJI5B^cJ5DR-G*%BAT`Hjf zuC{y$ueRDb=@`7zTIxDXSEONtT?p?Ze1PyCLLUXs_y)Ms`ox;)tP8W8tHNWlf05Hw z9F~R#heATcDTk>h`XjOsneSXO5*`c5xZcksAtI=yH|SZ3w4^~oja%7mP|@b2)x5t= zXlMCFE*{FS4plER9gzIA>ZFDEM~@Ih@F46#U}@hAf3*oYER5-HD)m5ZyCa7+HjFpH zZ=}6p9|YQq$XR7idkR&XCRz<(9@a4r~SB$3eHXa5$8s~KjiEm81RqEesPw- zvy4h7==IWv6rj%IHL)D1@fWKf_Bs#4q$khDQY7L^H^N?oQwXQwy2nn=z-^B^;|uy@ zEq!B=Rw(g)-o=_mZ%o%0*Y!n%Bk^D)9-N>wcW}#->FG&MBIYH;Z9y$Wv&1G3W}=^X zQxkR=FRv7@yh@55ILEpMYyIdt4QdYhbOGTE=vUdvWul%%V%? zCx)ZbMObv3Iwe_x-JFYVvcx|wo8t#RNcY42Se9&yi^)DT#>CxoOBrlCd3iYZoO8dP zd(P?2Y4Z4El6YCK*9lC%JQnDmsGCkSsK^~Kt8$1H)~Q;_&u~=rSGq?RQhMVs4CS0K zDUPawM)*{nmuZUH5WNX8JtPFP!Jb|WS1J?Wkvd7)E(A^EMx%k*V=;o@(ZdBzo}!$) z6gZ_-Qvx%ZQiZ{j1o;jlNd}en4OPiYzF`X4ro!+S+5%Fcbo)FqHM4bS7K4bgf2h|N zA>CAoBb7|4k5UEGEo%B4M%f@$*Fg3`r*1|+pVB;|xTBp-X=Y!zEdDzssU1(cZnfcD zjenT>eF52$MeR6N?306hRa%AXWFQnHR3p^DFG+p*4pi$9_?Ft}mKA8gHEAsbk}K3! zRITBuWP?b);q=zPd}_Pu*AO|cgbQm|!1lDc6puQj@+PrRE=V(U8k?ZSo(H##dZLA| zjW)PzG{DK6BrvBJ!ZV}9_%bIK#^wk@Nbtma5|F)ky^EjLLg-rfBz+ethh$T^NGoBR zY0QL&v!q2YmdEski@_t)3Io3rXH)F=P&*W5*jWscn#@XB|;sA}gNF8M?Y%}W;i4E#YvrK$OTI_rg z)ut^i&URW2ua@SrIb)?pVhdj^eWqaH7t0Ew8!U#?gE+Ao?w4h-;KyYa7QCXol8EmR z=vrS0d#a{jV5=UgDy7V9M!x8cXA`)b6Fizp#i%lv33^u^tX~tKT)uEt>$wD=fz@x^G>6M6JlfwEXl;}IP@T3LC_9_ z1#%#@wwRm_J8CbBHl;DOc2`2Afk3txhE*o8nhS?ya+CYV+hCLiPN%$A7rtU zEj%2$|I<(oqm>_?*9cxHqS(u-^8`8?U@X}Pp-l;7DtvfT2if^h6ij{M4d*S_LjkoY z&UWse>l|EW3B3M?AOuOb&n~fdnI~Med6mfWrmMM(;fdx!hEJQT$TU>G z@U2e6&VtYI`~I-5$q62~%%|IRSC;7vwEVIJKw&(f@mpVUB{s|g;f zCGfk65tlCCIsfb=;D~_aDq`sbjv{#mgq#n0h_6KE8KKNQ& z4=lE|=(F>x;hBNFMiP4hf&P6%vZtHZZ}gdXQSD%EdK}>+gewUA(Xh}gD&GGhYW5i2 z>^-hBTSOn|>-YO*+U@W24au~D*#at9-kKOy}nd z;3G+rL|3u@5gnDivOCy~*>p4PZ$FB?=jo2&E-S|GMtB)vGs0U4M-Z@)(Q$;+2xkzc j5T+6Ep7bVzD*`P-9k+U-tsV4vhWE=3dN+KpMaS7Sbey?S!vdZdpr6JQ(c2H%I>;qT!f_!sYa zpLAm`V4elFG#m0~3b^%#m%)K>7Sy^`5PNY`&p->~FdH^PZE(FQ7Jf3r>T7hJ)e6e#T_Ld2j&qLy~6d;f3sP8X0K8T~LNjL4q=G!qM;} zs138QqW5xODfGi$@Bmb5AAu$CBvc@sxoO=%$Rm>rF=dLO1!u#!JPCL&)WbUFx55V4 zslRKW5#}*>y!n$*DSZJJ!=FQCtZSB=p}tTX4)Zt;k_ci@A>`#`>P3=M=z-599Irh1$Q`7<|i)B1HV2kwMge-vWMJPwDzSD^y@ z2r6?Q!x1pv6*u%kKGX)&p*&v#<#`oUhSozlvz!~0JPh%{ z{1MKA-T5(f-eDK!E1?2i1&8VU-^4&E+XWTrUZ@xMLp94ms0EM05PTl4gcJB$$+6p^ zQhGnsx;9t{AA^^{58&0%BC18O3QmB}z)RTQe9AznwuZYA7DCNS;Mz1}=0HXEtmQh| zjY2CE>F^Rb1nT`+P`$7eDgyy%!7Wgkdz%cXAp*9F&M7`4hW$zwt3gpM$ z{Pj2kMfy3EXT8WzD;x!%g};Pau(!bd=C?vc{t1-f&*5^|XSDlX1yrgxdfW*yZSI2# z;5jJA-tid!jDbp!KE}<&RH#%fg%`p)D1)0k?t(J752`0#gg3(vU?Hr)nAY!sSHQ=i z9Q`X)DZ5h-aVW%*xG7@LiwCnkE`f@8wflmphm)D_f?9YIszh%?AN<7o-D0BOmqTST z2r08^go^wKRPUUGvi~l;MCbo+3@ES3!~ON}8mP#B0%htBL;?{%o}z(1e@oy?I@MrOeA>~EGbpp51gsFb!tHPtC72Yv^&@C&F2 zda;W(7zroBaZnDffseusa5^lUz&|1wg*U)wp)xUyMI3!o0#pD0Z(yJws-T*q5vFPk z<=Bhf^G~2Q>M_aXa7gmZBuIHpIot^EgvwNUG0$KjR6x6-9B+Xf5c5Pa`B#eG;ej^p zPNBO)3wDDAP|u5?YB?M3hSjhUcDmGcWCzrH`=K^?0$vTDgWrUG$iFfXgdunWDnkV& z7?S7JC2p7B3uWN2H$Mi`n9EoXv=lX?p3a?p2gc=669DW9n-4h}Y(*H|7f%PZi^bJW#O?BjunB`O$o|58aDy zM!E)}?;w36>yV1K9zBSzM_Z6SgUXo>?=++VhVsT66)@r5a6^SGQ}%m5n%Gsp~54Q&DGk znz~cR)U}BFA#dCPjz#J~4u;!MJ^BXHnHhp~rK9_ij)Sh=DE=*O^AKHTrl372fHt9f z(6><@%0X&pUAtVQ?hkq6JK!4B;LUe<}1Tg;?Uvb(n8O zBfNRY=8px!A*(E0 zZd;Z9sI}U*Lsrxd#jIG^S{JU3Sj#H?v1n;cjn7%o?^K^?G*A(;%dN$c+Onz=XM0AS zlaYCaQYTeN7;OTjyoP=gb-SYiI7DQSsVfED#KYDr)^fYf)`YO*j%W^X#=&c+DC+ z(h+pIwFYac#Kn{%D?cy4Cg_jZ1<`^WYhk!HW|vrb`Qb>QA`mKwDh+x0<#sey5cOH5 z)#2JuOuze6qk^cJ7qvwraO^i(A*3dBqP zVAT0^u-{oT89kbn(L~MB#N%fr1 zEIW6*Ip=odxjp#x`vt=lRv_ea+N>Mm5sO(M^c8WaMsrISl`gcVmoA(&-wH&PbR7ax zzCvB^7FF-LWjtL)74)mBSMcTW@t2j^H8DG0p5xj&uMy68)vaxLj>WE4nLlKO$Xmw& zN;wftbyT!6P*Y8MqdwQ>d3~CC>#Uf1o)MH&R4~Xnnlr6EYeaq8j6`#CtCcvIXiKyw znvxAxqAj^K@u;P7qB+r$+??FZ&&h`5EvHYv`{U6>Q{uRlIF#JtYu}k`r#YE_{B;wOeBw)0{Vb*Ev%PhsRS1ZE{1#QR07+>^^2C zjwD)nz13pnvD8`_+;a9;Ar;wH)gsY$*2lrC!IvKh@6AJ4J8|Y`!r51p?VKpgbqb3{ zIIV>}ou`W?Wp;#kMpd1Ui)x*X<1TaF7`LZ=`}m49r}xAm?aL<~PIH{%InGDLB~HoY zq3t(K4tD9>l4x>Dr}TH;no@g#mnCQ3)S2;yyq;4he+t^#FPdu31 j#)(#vbrfiAtUcD@R*Q<2X!e<}%S0~Ujju~V$A{`)SZZ0; delta 6758 zcmZ{n33OD|8OLvsMHUGVNZ5H{6IsHdERL20h@esy!HNqmL-LZ0Br|blLWGI~m_$Iu zxyWKY!zKQ0u2d*((mlOJPc9a}}KsycXh%Nke)33Y0@f zA*W+LhdR4&p#}d7WzfP~y*ClAg0o>A+z(}ECYy-oLmlx&a2mWakNhj5txPCY4?r1e z4frDL#rPelv-}*&fv+I8&9UHlH_lBF4uZqs7^n^BL#Ko`jdaMW!5mE zNN$C4;9e+$dm($6=b$q4E+lC4C#a0*+(v;ukSQ|*>K0u96;Kq)&UL|f6V%4rpd7n5 zMMo*w0dG@1O;{P?@9Q7%0aUK{*hHay$m*_zh5Y z?hc-(n&>E1`yjT=i%=PO9~QyCK^dAf$lrJ-l!19r?_C77K?KV2wNMUh33xwLW*&oj z|1ivlA3_2l|Kv-Nc7^O^@}W|5Hq_C~hC0(_P^nx4m4O?B=eI#c_Au0U;ovfpJ<-_&DV7JW4_}@o(&%6zc2-=YKx!@%@24PBp9<27Q>BD zNB0Jt2fu*&08O;~$j^YXKNl(kHq`SdOex|79i?a;)LGpDm62Ugo<0V36fZz6dkpO?=3N7XAe)1OJ7!S@g-PJicXw zzhEnrp$DMW9f2yU51=yecWA+GBYivL;HivfLCr^?=TN|HBU5~Cd9Z^CdGt1v;SV4_ zn6IEx*ON;=7fyh>W=SYR+o2q6f;ytTa56jyW$#$P?*n#aF+Q5UQ2WeC(c!qvJU9lH zLoK`wD$?!2_*FQG@li;lCQW&4n_&94aF#q3qQ|IeZ&b@!kWM!qgr* z%0LHpmm`y)uFYboYq=6~Rm}}h2JeF_;C`r@7|h=|m@t#!0(c3W0vn;$y$4mS-$2z? z&RC!0eWuJgbYeWX0&2q}P_^(ml;LloBD2Q%5l@4fpBs#$P!3-YTjAaCAUu!sXjv|o?2d;Q!CpKD95r3e4Yw*G=)$Zsf5a0161TYp*GCG zp77Iv$Dr(XnCJ&G77k^96QZLHE`c(14b)lP4*6s5$Pw^+zr>l3{=XOon=fZtc7y;eW=ub0hQsNXZv=i z!_JHs`Qwzih>lVhg{oo)%D_P=2VRHr^y6UuU+{d!oqopG5-x^?@F}Px`xa`0Zd`@F zus4*$qoFde6w3YzZ_N2u(b2-|pf=nBv)~}K1gWVg)o$_O{az9De+}zTm~W)7Kpsao zpj(kLbQ5|Fsj;osO4U)pu&3GTO>y4?9)d&BRl&F;R0L`S=@n)TydS9*`Y@ZI0=X9b z1}R$&NZEQC<)X`xTIwF3W-(M+)O23E(P#~5d(cDZ5e;Yqe0ZPH!9ibG74%gns`6Qg zZ;yEcsck`golUa_v`dr->dst;Dm6oU3RR(Bq9&v&uSNUN)o2k?I~OfP-4Qit?m*Wg zwHMJ!6xV=8$#^Zn@15uwe`tQCgV@DjT`(a~u;vA{8oiFLK{q3{ZD=V9Bi-Llr~~4Q z?0u+!c|bowI~nS4%QWhNevaDOb~+<;{wh9I>RqT8x&R$P(~#PwsMzZnQxQ;jIOxxV zC!sUYax@%SXgyknZbZLBccX(yZ6Ml!Qn&Hbf?h>k(Nt81W}~)tYS1Zxb5RoQMRjNg z8j0p3wMTuJ%`h7DpNGFiMd(SS){0J7E$*cAtY&BtG#162{O&njC)4YUW-!W2y+W@V zorc=lg>-HY1`oph=t|TFEkJqbWpo&=McJqedI?>I=AgFr1RXmVoC6O8{d_oG+peK= zA36_>M;9TrU!do_9{&`F&Zj-!PQ}A3A|+O_oeW1R6J}N-5h;(_rPhVZDzoZ!N8eR9D&2q!me6(O9h&iCWe1Sb5w|BnrG&t1H7LEKbz0B#|hqsjOU` zuLlV;Cmb!YD=Y0%dez~QNOE<^%&CaQoDZ@u&z8-^#5u8OX(SnmMV+a==JY9!M^@Q! zD;BkuRfLm?S=H4}tXJVl;iT>C?lsx@rq|XkfzwVyZ+lEU9*bMrJ`ydrRzyk*ti_df zIAL2Q6?Vx=D_LP%WwCfwf%9eW8H3KbwmK4DZ53lIWadVqrR|X=oCo{t>^v_PD@}yb z^KuqsIZyZf$cl!`ZEJO`CT^8g+IG?kvm#uQ#6fM9C~&s+8`~*XYFCDw=lbQQ7Ob{r z`A@yjHLNC2tJ>0`&q|%JJ zhjRz^t%ya**J7P9DXnO*Co3vpz0pj_jc${(WyGbYD4J$Qd+~OU^ZAHkXWq!q zx;JOmdzLn{{h(0?^4&e;=pjonSw9+r^Y!TyoOeepa=MNlG%!RE?AGG$V%toE<@zbY z>GW%(yJuy4o;SJscx$J-Ka@Ut>ib#guTN{pn*6ZaDqqN^`;g8>8PD7xugN&S`xt07 z>3STG9w~5Y#x3osiF%$YuXQ2k(760LZLj0*39lPgkz`imi$d{MVw)3Y=STFs{i#zn zzNlCGVFd=AE#q_hHsV^dYDcGd{6T18uvY0;PFoa5i?_*Ues3x;e!=OScB@p{cVmS@ zV&03r39GFI&c5+WoWT>4c_&s@W8iJ0+v?mpAv9DG+~|d~K4iSw@_kZvGdDS}Ot{-g z7UZNaE{J7a%)4#wwuSBmg1dySs@Saz8m~j8wbcfrMA;=PJB8m)ku*v zQ(}tu#HIewyCc})L@CDOa~y;@VfYi*h-=|pLLGbi4xY*OyVJY<@&p$$^?6j|p&)pKNx z9Or%=HoGyAc6X?7y|_5i$1)AhrWy6lOEadYbU|BGYPuP9nN9v~4{^d=T5jU;uLE`E z?xSKhW4p=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +#: config/settings.py:196 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" +#: config/settings.py:197 msgid "Arabic" msgstr "العربية" +#: core/admin.py:79 +#, fuzzy +#| msgid "Shipment posted successfully!" +msgid "Test message sent successfully!" +msgstr "تم نشر الشحنة بنجاح!" + +#: core/admin.py:81 +msgid "Failed to send test message. Check your API credentials and logs." +msgstr "" + +#: core/admin.py:86 +msgid "Send Test WhatsApp Message" +msgstr "" + +#: core/forms.py:9 msgid "Confirm Email" msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني" +#: core/forms.py:39 +msgid "This email is already in use." +msgstr "" + +#: core/forms.py:47 +msgid "This phone number is already in use." +msgstr "" + +#: core/forms.py:56 msgid "The two email fields didn't match." msgstr "حقلا البريد الإلكتروني غير متطابقين." -msgid "e.g. Flatbed" -msgstr "مثال: مسطحة" - -msgid "مثلا سطحة" -msgstr "مثلا سطحة" - -msgid "You must have an approved truck to place a bid." -msgstr "يجب أن يكون لديك شاحنة معتمدة لتقديم عرض." - -msgid "Shipper (Need Goods Moved)" -msgstr "شاحن (بحاجة لنقل بضائع)" - -msgid "Truck Owner (Service Provider)" -msgstr "صاحب شاحنة (مزود خدمة)" - -msgid "Administrator" -msgstr "مدير النظام" - -msgid "Truck Type (EN)" -msgstr "نوع الشاحنة (بالإنجليزية)" - -msgid "Model (EN)" -msgstr "الموديل (بالإنجليزية)" - -msgid "Load Capacity (EN)" -msgstr "الحمولة (بالإنجليزية)" - -msgid "Color (EN)" -msgstr "اللون (بالإنجليزية)" - -msgid "Truck Type (AR)" -msgstr "نوع الشاحنة" - -msgid "Model (AR)" -msgstr "الموديل" - -msgid "Load Capacity (AR)" -msgstr "الحمولة" - -msgid "Color (AR)" -msgstr "اللون" - -msgid "Year" -msgstr "السنة" - -msgid "Plate No" -msgstr "رقم اللوحة" - -msgid "Truck Picture" -msgstr "صورة الشاحنة" - -msgid "Registration Front" -msgstr "التسجيل (الوجه الأمامي)" - -msgid "Registration Back" -msgstr "التسجيل (الوجه الخلفي)" - -msgid "Driver License" -msgstr "رخصة القيادة" - -msgid "Is Approved" -msgstr "معتمد" - -msgid "Open for Bids" -msgstr "مفتوح للعروض" - -msgid "In Progress" -msgstr "قيد التنفيذ" - -msgid "Completed" -msgstr "مكتمل" - -msgid "Cancelled" -msgstr "ملغي" - -msgid "Goods Description" -msgstr "وصف البضائع" - -msgid "Weight/Volume" -msgstr "الوزن/الحجم" - -msgid "Origin" -msgstr "المصدر" - -msgid "Destination" -msgstr "الوجهة" - -msgid "Requested Delivery Date" -msgstr "تاريخ التسليم المطلوب" - -msgid "Pending" -msgstr "قيد الانتظار" - -msgid "Accepted" -msgstr "مقبول" - -msgid "Rejected" -msgstr "مرفوض" - -msgid "Offer Amount" -msgstr "قيمة العرض" - -msgid "Comments" -msgstr "تعليقات" - -msgid "Dashboard" -msgstr "لوحة التحكم" - -msgid "Marketplace" -msgstr "السوق" - -msgid "Logout" -msgstr "تسجيل الخروج" - -msgid "Login" -msgstr "تسجيل الدخول" - -msgid "Get Started" -msgstr "ابدأ الآن" - -msgid "Empowering logistics with smart technology. Locally and abroad." -msgstr "تمكين الخدمات اللوجستية بتقنيات ذكية. محلياً ودولياً." - -msgid "Quick Links" -msgstr "روابط سريعة" - -msgid "Privacy Policy" -msgstr "سياسة الخصوصية" - -msgid "Terms of Service" -msgstr "شروط الخدمة" - -msgid "Contact Us" -msgstr "اتصل بنا" - -msgid "Contact" -msgstr "اتصال" - -msgid "Admin Dashboard" -msgstr "لوحة تحكم المسؤول" - -msgid "Administrator Dashboard" -msgstr "لوحة تحكم مدير النظام" - -msgid "System overview and management" -msgstr "نظرة عامة على النظام وإدارته" - -msgid "Go to Django Admin" -msgstr "اذهب إلى إدارة دجانغو" - -msgid "Total Users" -msgstr "إجمالي المستخدمين" - -msgid "Registered Trucks" -msgstr "الشاحنات المسجلة" - -msgid "Total Shipments" -msgstr "إجمالي الشحنات" - -msgid "Active Bids" -msgstr "العروض النشطة" - -msgid "Pending Truck Approvals" -msgstr "طلبات اعتماد الشاحنات المعلقة" - -msgid "Owner" -msgstr "المالك" - -msgid "Truck Details" -msgstr "تفاصيل الشاحنة" - -msgid "Actions" -msgstr "الإجراءات" - -msgid "View" -msgstr "عرض" - -msgid "Approve" -msgstr "اعتماد" - -msgid "No trucks awaiting approval." -msgstr "لا توجد شاحنات في انتظار الاعتماد." - -msgid "Manage Approved Trucks" -msgstr "إدارة الشاحنات المعتمدة" - -msgid "Suspend" -msgstr "تعليق" - -msgid "No approved trucks yet." -msgstr "لا توجد شاحنات معتمدة بعد." - -msgid "General Information" -msgstr "معلومات عامة" - -msgid "Documents & Photos" -msgstr "المستندات والصور" - -msgid "Not available" -msgstr "غير متوفر" - -msgid "No image provided" -msgstr "لم يتم توفير صورة" - -msgid "Type" -msgstr "النوع" - -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" - -msgid "Quick Actions" -msgstr "إجراءات سريعة" - -msgid "View Landing Page" -msgstr "عرض الصفحة الرئيسية" - -msgid "See how the site looks to visitors" -msgstr "شاهد كيف يبدو الموقع للزوار" - -msgid "Manage Shipments" -msgstr "إدارة الشحنات" - -msgid "Approve or moderate shipments" -msgstr "اعتماد أو مراقبة الشحنات" - -msgid "Manage Users" -msgstr "إدارة المستخدمين" - -msgid "Review registered profiles" -msgstr "مراجعة الملفات الشخصية المسجلة" - -msgid "Smart Cargo Solutions" -msgstr "حلول شحن ذكية" - -msgid "Locally & Abroad" -msgstr "محلياً ودولياً" - -msgid "The most reliable platform connecting shippers with truck owners across the region. Transparent, fast, and secure." -msgstr "المنصة الأكثر موثوقية لربط الشاحنين مع أسطول الشاحنات في جميع أنحاء المنطقة. شفافة، سريعة، وآمنة." - -msgid "Start Shipping" -msgstr "ابدأ الشحن" - -msgid "Learn More" -msgstr "تعلم المزيد" - -msgid "How would you like to use MASAR?" -msgstr "كيف تود استخدام مسار؟" - -msgid "Choose your path to get started with our platform." -msgstr "اختر مسارك للبدء مع منصتنا." - -msgid "I am a Shipper" -msgstr "أنا شاحن" - -msgid "I need to move goods locally or abroad. Post your shipment, receive offers from verified drivers, and track your cargo in real-time." -msgstr "أريد نقل بضائع محلياً أو دولياً. انشر شحنتك، واستقبل عروضاً من سائقين موثقين، وتتبع شحنتك في الوقت الفعلي." - -msgid "Post shipments easily" -msgstr "انشر الشحنات بسهولة" - -msgid "Compare competitive bids" -msgstr "قارن العروض التنافسية" - -msgid "Real-time tracking" -msgstr "تتبع في الوقت الفعلي" - -msgid "Find a Truck" -msgstr "ابحث عن شاحنة" - -msgid "I am a Truck Owner" -msgstr "أنا صاحب شاحنة" - -msgid "I have trucks and want to find cargo to transport. Register your fleet, bid on available jobs, and grow your business." -msgstr "لدي شاحنات وأريد العثور على بضائع لنقلها. سجل أسطولك، وقدم عروضك على الوظائف المتاحة، ونمِ عملك." - -msgid "Access daily cargo leads" -msgstr "الوصول إلى فرص شحن يومية" - -msgid "Flexible bidding system" -msgstr "نظام عروض مرن" - -msgid "Direct chat with shippers" -msgstr "دردشة مباشرة مع الشاحنين" - -msgid "Register Your Truck" -msgstr "سجل شاحنتك" - -msgid "Everything you need for seamless logistics" -msgstr "كل ما تحتاجه للوجستيات سلسة" - -msgid "WhatsApp Integration" -msgstr "تكامل واتساب" - -msgid "Receive instant updates and communicate easily via WhatsApp API." -msgstr "استقبل تحديثات فورية وتواصل بسهولة عبر واجهة برمجة تطبيقات واتساب." - -msgid "Multilingual Support" -msgstr "دعم متعدد اللغات" - -msgid "Fully accessible in both Arabic and English for all users." -msgstr "متاح بالكامل باللغتين العربية والإنجليزية لجميع المستخدمين." - -msgid "Secure Documentation" -msgstr "توثيق آمن" - -msgid "Digital verification of truck registration and driver licenses." -msgstr "التحقق الرقمي من تسجيل الشاحنات ورخص القيادة." - -msgid "Ready to move your cargo?" -msgstr "هل أنت مستعد لنقل شحنتك؟" - -msgid "Join thousands of shippers and drivers on MASAR today." -msgstr "انضم إلى آلاف الشاحنين والسائقين على مسار اليوم." - -msgid "Join Now" -msgstr "انضم الآن" - -msgid "Shipment Marketplace" -msgstr "سوق الشحنات" - -msgid "ago" -msgstr "منذ" - -msgid "Weight" -msgstr "الوزن" - -msgid "Delivery Date" -msgstr "تاريخ التسليم" - -msgid "Place an Offer" -msgstr "قدم عرضاً" - -msgid "No shipments available at the moment." -msgstr "لا توجد شحنات متاحة حالياً." - -msgid "Shipment:" -msgstr "الشحنة:" - -msgid "Goods:" -msgstr "البضائع:" - -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "يرجى تصحيح الأخطاء أدناه." - -msgid "Select Truck" -msgstr "اختر الشاحنة" - -msgid "Your Offer Amount" -msgstr "مبلغ عرضك" - -msgid "Comments/Conditions" -msgstr "التعليقات/الشروط" - -msgid "Submit Offer" -msgstr "تقديم العرض" - -msgid "You must register a truck before placing a bid." -msgstr "يجب عليك تسجيل شاحنة قبل تقديم عرض." - -msgid "Register Truck Now" -msgstr "سجل الشاحنة الآن" - -msgid "Post a New Shipment" -msgstr "نشر شحنة جديدة" - -msgid "Post Shipment" -msgstr "نشر الشحنة" - -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" - -msgid "Received Bids" -msgstr "العروض المستلمة" - -msgid "Truck Owner" -msgstr "صاحب الشاحنة" - -msgid "Truck" -msgstr "الشاحنة" - -msgid "Amount" -msgstr "المبلغ" - -msgid "Action" -msgstr "الإجراء" - -msgid "Accept" -msgstr "قبول" - -msgid "No bids received yet." -msgstr "لم يتم استلام عروض بعد." - -msgid "Shipment in progress!" -msgstr "الشحنة قيد التنفيذ!" - -msgid "Assigned Truck:" -msgstr "الشاحنة المعينة:" - -msgid "Contact Driver on WhatsApp" -msgstr "تواصل مع السائق عبر واتساب" - -msgid "Contact Information" -msgstr "معلومات الاتصال" - -msgid "Shipper:" -msgstr "الشاحن:" - -msgid "Phone:" -msgstr "الهاتف:" - -msgid "Shipper Dashboard" -msgstr "لوحة تحكم الشاحن" - -msgid "Post New Shipment" -msgstr "نشر شحنة جديدة" - -msgid "My Shipments" -msgstr "شحناتي" - -msgid "Route" -msgstr "المسار" - -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -msgid "Bids" -msgstr "العروض" - -msgid "View Details" -msgstr "عرض التفاصيل" - -msgid "No shipments posted yet." -msgstr "لا توجد شحنات منشورة بعد." - -msgid "Truck Owner Dashboard" -msgstr "لوحة تحكم صاحب الشاحنة" - -msgid "Manage your fleet and active bids." -msgstr "إدارة أسطولك وعروضك النشطة." - -msgid "Find Shipments" -msgstr "ابحث عن شحنات" - -msgid "Register Truck" -msgstr "سجل شاحنة" - -msgid "My Approved Trucks" -msgstr "شاحناتي المعتمدة" - -msgid "Plate No:" -msgstr "رقم اللوحة:" - -msgid "Model:" -msgstr "الموديل:" - -msgid "Capacity:" -msgstr "الحمولة:" - -msgid "Approved" -msgstr "معتمد" - -msgid "Pending Approval" -msgstr "قيد الاعتماد" - -msgid "Submitted on:" -msgstr "تاريخ التقديم:" - -msgid "Waiting for Admin Review" -msgstr "في انتظار مراجعة المسؤول" - -msgid "My Active Bids" -msgstr "عروضي النشطة" - -msgid "Shipment" -msgstr "الشحنة" - -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -msgid "No bids placed yet." -msgstr "لم يتم تقديم عروض بعد." - -msgid "Register a Truck" -msgstr "تسجيل شاحنة" - -msgid "English Details" -msgstr "التفاصيل بالإنجليزية" - -msgid "Arabic Details" -msgstr "التفاصيل بالعربية" - -msgid "Submit Registration" -msgstr "إرسال التسجيل" - -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" - -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -msgid "Don't have an account?" -msgstr "ليس لديك حساب؟" - -msgid "Register" -msgstr "تسجيل" - -msgid "Create your account" -msgstr "أنشئ حسابك" - -msgid "Already have an account?" -msgstr "لديك حساب بالفعل؟" - -msgid "Registration successful. Welcome!" -msgstr "تم التسجيل بنجاح. مرحباً بك!" - -msgid "Truck registered successfully! It will be visible after admin approval." -msgstr "تم تسجيل الشاحنة بنجاح! ستكون مرئية بعد اعتماد المسؤول." - -msgid "There was an error in your registration. Please check the form." -msgstr "حدث خطأ في التسجيل. يرجى التحقق من النموذج." - -msgid "Truck approved successfully!" -msgstr "تم اعتماد الشاحنة بنجاح!" - -msgid "Truck has been suspended." -msgstr "تم تعليق الشاحنة." - -msgid "Shipment posted successfully!" -msgstr "تم نشر الشحنة بنجاح!" - -msgid "Please correct the errors in the form." -msgstr "يرجى تصحيح الأخطاء في النموذج." - -msgid "You must have at least one approved truck to place a bid." -msgstr "يجب أن يكون لديك شاحنة معتمدة واحدة على الأقل لتقديم عرض." - -msgid "Bid placed successfully!" -msgstr "تم تقديم العرض بنجاح!" - -msgid "Error placing bid. Please check the form." -msgstr "خطأ في تقديم العرض. يرجى التحقق من النموذج." - -msgid "Bid accepted! Shipment is now in progress." -msgstr "تم قبول العرض! الشحنة قيد التنفيذ الآن." - -msgid "Update Truck Data" -msgstr "تحديث بيانات الشاحنة" - -msgid "Update and Submit for Approval" -msgstr "تحديث وإرسال للاعتماد" - -msgid "Edit Details" -msgstr "تعديل التفاصيل" - -msgid "Registration Expiry Date" -msgstr "تاريخ انتهاء التسجيل" - -msgid "Expiry Date" -msgstr "تاريخ الانتهاء" - -msgid "Expiry Date:" -msgstr "تاريخ الانتهاء:" - -msgid "التفاصيل باللغة العربية" -msgstr "التفاصيل باللغة العربية" - -msgid "Edit Truck" -msgstr "تعديل الشاحنة" - -msgid "Truck data updated successfully! It will be reviewed by admin again." -msgstr "تم تحديث بيانات الشاحنة بنجاح! سيتم مراجعتها من قبل المسؤول مرة أخرى." - -msgid "There was an error updating your truck. Please check the form." -msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث شاحنتك. يرجى التحقق من النموذج." +#: core/forms.py:61 +msgid "OTP Code" +msgstr "رمز التحقق" +#: core/forms.py:90 core/forms.py:114 core/models.py:40 +#: core/templates/core/post_shipment.html:29 +#: core/templates/core/truck_register.html:32 msgid "Truck Type" msgstr "نوع الشاحنة" +#: core/forms.py:133 +msgid "You must have an approved truck to place a bid." +msgstr "يجب أن يكون لديك شاحنة معتمدة لتقديم عرض." + +#: core/forms.py:136 core/models.py:156 +#: core/templates/core/post_shipment.html:17 +msgid "Goods Description" +msgstr "وصف البضائع" + +#: core/forms.py:137 core/models.py:157 +#: core/templates/core/post_shipment.html:24 +msgid "Weight/Volume" +msgstr "الوزن/الحجم" + +#: core/forms.py:138 core/models.py:160 +#: core/templates/core/shipment_detail.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Truck Type" +msgid "Required Truck Type" +msgstr "نوع الشاحنة" + +#: core/forms.py:145 core/models.py:170 +#: core/templates/core/shipment_detail.html:35 +msgid "Requested Delivery Date" +msgstr "تاريخ التسليم المطلوب" + +#: core/forms.py:146 core/models.py:201 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:32 +msgid "Offer Amount" +msgstr "قيمة العرض" + +#: core/forms.py:147 core/models.py:202 +msgid "Comments" +msgstr "تعليقات" + +#: core/models.py:12 +msgid "Country Name" +msgstr "" + +#: core/models.py:13 +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#: core/models.py:14 +msgid "Is Default" +msgstr "" + +#: core/models.py:17 +#, fuzzy +#| msgid "Amount" +msgid "Country" +msgstr "المبلغ" + +#: core/models.py:18 +msgid "Countries" +msgstr "" + +#: core/models.py:25 +msgid "City Name" +msgstr "" + +#: core/models.py:28 +msgid "City" +msgstr "" + +#: core/models.py:29 +msgid "Cities" +msgstr "" + +#: core/models.py:36 +#, fuzzy +#| msgid "Model (EN)" +msgid "Name (EN)" +msgstr "الموديل (بالإنجليزية)" + +#: core/models.py:37 +#, fuzzy +#| msgid "Model (AR)" +msgid "Name (AR)" +msgstr "الموديل" + +#: core/models.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Truck Type" +msgid "Truck Types" +msgstr "نوع الشاحنة" + +#: core/models.py:50 +msgid "Shipper (Need Goods Moved)" +msgstr "شاحن (بحاجة لنقل بضائع)" + +#: core/models.py:51 +msgid "Truck Owner (Service Provider)" +msgstr "صاحب شاحنة (مزود خدمة)" + +#: core/models.py:52 +msgid "Administrator" +msgstr "مدير النظام" + +#: core/models.py:90 +#, fuzzy +#| msgid "Truck Type (EN)" +msgid "Truck Type (New)" +msgstr "نوع الشاحنة (بالإنجليزية)" + +#: core/models.py:93 +msgid "Truck Type (EN)" +msgstr "نوع الشاحنة (بالإنجليزية)" + +#: core/models.py:94 +msgid "Model (EN)" +msgstr "الموديل (بالإنجليزية)" + +#: core/models.py:95 +msgid "Load Capacity (EN)" +msgstr "الحمولة (بالإنجليزية)" + +#: core/models.py:96 +msgid "Color (EN)" +msgstr "اللون (بالإنجليزية)" + +#: core/models.py:99 +msgid "Truck Type (AR)" +msgstr "نوع الشاحنة" + +#: core/models.py:100 +msgid "Model (AR)" +msgstr "الموديل" + +#: core/models.py:101 +msgid "Load Capacity (AR)" +msgstr "الحمولة" + +#: core/models.py:102 +msgid "Color (AR)" +msgstr "اللون" + +#: core/models.py:104 core/templates/core/admin_dashboard.html:189 +#: core/templates/core/marketplace.html:28 +#: core/templates/core/truck_register.html:84 +msgid "Year" +msgstr "السنة" + +#: core/models.py:105 core/templates/core/admin_dashboard.html:63 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:121 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:193 +#: core/templates/core/truck_register.html:89 +msgid "Plate No" +msgstr "رقم اللوحة" + +#: core/models.py:106 core/templates/core/truck_register.html:94 +msgid "Registration Expiry Date" +msgstr "تاريخ انتهاء التسجيل" + +#: core/models.py:109 core/templates/core/truck_register.html:105 +msgid "Truck Picture" +msgstr "صورة الشاحنة" + +#: core/models.py:110 core/templates/core/admin_dashboard.html:226 +msgid "Registration Front" +msgstr "التسجيل (الوجه الأمامي)" + +#: core/models.py:111 core/templates/core/admin_dashboard.html:235 +msgid "Registration Back" +msgstr "التسجيل (الوجه الخلفي)" + +#: core/models.py:112 core/templates/core/admin_dashboard.html:244 +#: core/templates/core/truck_register.html:115 +msgid "Driver License" +msgstr "رخصة القيادة" + +#: core/models.py:114 +msgid "Is Approved" +msgstr "معتمد" + +#: core/models.py:150 +msgid "Open for Bids" +msgstr "مفتوح للعروض" + +#: core/models.py:151 +msgid "In Progress" +msgstr "قيد التنفيذ" + +#: core/models.py:152 +msgid "Completed" +msgstr "مكتمل" + +#: core/models.py:153 +msgid "Cancelled" +msgstr "ملغي" + +#: core/models.py:167 +msgid "Origin (Legacy)" +msgstr "" + +#: core/models.py:168 +#, fuzzy +#| msgid "Destination" +msgid "Destination (Legacy)" +msgstr "الوجهة" + +#: core/models.py:194 core/templates/core/shipper_dashboard.html:55 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:49 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:115 +msgid "Pending" +msgstr "قيد الانتظار" + +#: core/models.py:195 core/templates/core/shipper_dashboard.html:57 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:51 +msgid "Accepted" +msgstr "مقبول" + +#: core/models.py:196 core/templates/core/shipper_dashboard.html:59 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:53 +msgid "Rejected" +msgstr "مرفوض" + +#: core/models.py:220 +msgid "Wablas API Token" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 +msgid "Wablas Secret Key" +msgstr "" + +#: core/models.py:222 +#, fuzzy +#| msgid "My Active Bids" +msgid "Is Active" +msgstr "عروضي النشطة" + +#: core/models.py:225 core/models.py:226 core/models.py:229 +#, fuzzy +#| msgid "WhatsApp Integration" +msgid "WhatsApp Configuration" +msgstr "تكامل واتساب" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:9 +#: core/templates/admin/core/whatsappconfig/change_form.html:6 +msgid "Send Test Message" +msgstr "" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:21 +msgid "Test Phone Number" +msgstr "" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:23 +msgid "Enter the phone number in international format without the + sign." +msgstr "" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:28 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:29 +msgid "This is a test message from your Logistics App." +msgstr "" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:34 +msgid "Send Message" +msgstr "" + +#: core/templates/admin/core/whatsapp_test.html:35 +#: core/templates/core/place_bid.html:104 +#, fuzzy +#| msgid "Cancelled" +msgid "Cancel" +msgstr "ملغي" + +#: core/templates/base.html:50 +msgid "Dashboard" +msgstr "لوحة التحكم" + +#: core/templates/base.html:54 +msgid "Marketplace" +msgstr "السوق" + +#: core/templates/base.html:92 +msgid "Logout" +msgstr "تسجيل الخروج" + +#: core/templates/base.html:99 core/templates/registration/login.html:11 +#: core/templates/registration/login.html:22 +#: core/templates/registration/register.html:64 +msgid "Login" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#: core/templates/base.html:102 +msgid "Get Started" +msgstr "ابدأ الآن" + +#: core/templates/base.html:130 +msgid "Empowering logistics with smart technology. Locally and abroad." +msgstr "تمكين الخدمات اللوجستية بتقنيات ذكية. محلياً ودولياً." + +#: core/templates/base.html:133 +msgid "Quick Links" +msgstr "روابط سريعة" + +#: core/templates/base.html:135 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "سياسة الخصوصية" + +#: core/templates/base.html:136 +msgid "Terms of Service" +msgstr "شروط الخدمة" + +#: core/templates/base.html:137 +msgid "Contact Us" +msgstr "اتصل بنا" + +#: core/templates/base.html:141 +msgid "Contact" +msgstr "اتصال" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:4 +msgid "Admin Dashboard" +msgstr "لوحة تحكم المسؤول" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:10 +msgid "Administrator Dashboard" +msgstr "لوحة تحكم مدير النظام" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:11 +msgid "System overview and management" +msgstr "نظرة عامة على النظام وإدارته" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:15 +msgid "Go to Django Admin" +msgstr "اذهب إلى إدارة دجانغو" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:25 +msgid "Total Users" +msgstr "إجمالي المستخدمين" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:32 +msgid "Registered Trucks" +msgstr "الشاحنات المسجلة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:39 +msgid "Total Shipments" +msgstr "إجمالي الشحنات" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:46 +msgid "Active Bids" +msgstr "العروض النشطة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:54 +msgid "Pending Truck Approvals" +msgstr "طلبات اعتماد الشاحنات المعلقة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:61 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:119 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:209 +#: core/templates/core/marketplace.html:32 +#: core/templates/core/place_bid.html:25 +msgid "Owner" +msgstr "المالك" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:62 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:120 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:172 +msgid "Truck Details" +msgstr "تفاصيل الشاحنة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:64 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:122 +msgid "Actions" +msgstr "الإجراءات" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:91 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:149 +msgid "View" +msgstr "عرض" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:94 +msgid "Approve" +msgstr "اعتماد" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:100 +msgid "No trucks awaiting approval." +msgstr "لا توجد شاحنات في انتظار الاعتماد." + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:112 +msgid "Manage Approved Trucks" +msgstr "إدارة الشاحنات المعتمدة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:152 +msgid "Suspend" +msgstr "تعليق" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:158 +msgid "No approved trucks yet." +msgstr "لا توجد شاحنات معتمدة بعد." + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:178 +#: core/templates/core/truck_register.html:81 +msgid "General Information" +msgstr "معلومات عامة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:181 +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:185 +#: core/templates/core/truck_register.html:44 msgid "Model" msgstr "الموديل" -msgid "Load Capacity" -msgstr "الحمولة" +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:197 +#: core/templates/core/marketplace.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Capacity:" +msgid "Capacity" +msgstr "الحمولة:" +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:201 +#: core/templates/core/truck_register.html:54 msgid "Color" msgstr "اللون" -msgid "نوع الشاحنة" +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:205 +msgid "Expiry Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:215 +#, fuzzy +#| msgid "Truck Type" +msgid "Truck Image" msgstr "نوع الشاحنة" +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:218 +msgid "No image provided" +msgstr "لم يتم توفير صورة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:223 +#, fuzzy +#| msgid "Submit Registration" +msgid "Documents & Registration" +msgstr "إرسال التسجيل" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:231 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:240 +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:249 +msgid "Not available" +msgstr "غير متوفر" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:255 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:262 +msgid "Quick Actions" +msgstr "إجراءات سريعة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:271 +msgid "View Landing Page" +msgstr "عرض الصفحة الرئيسية" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:272 +msgid "See how the site looks to visitors" +msgstr "شاهد كيف يبدو الموقع للزوار" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:284 +msgid "Manage Shipments" +msgstr "إدارة الشحنات" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:285 +msgid "Approve or moderate shipments" +msgstr "اعتماد أو مراقبة الشحنات" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:297 +msgid "Manage Users" +msgstr "إدارة المستخدمين" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:298 +msgid "Review registered profiles" +msgstr "مراجعة الملفات الشخصية المسجلة" + +#: core/templates/core/admin_dashboard.html:322 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: core/templates/core/index.html:11 +msgid "Smart Cargo Solutions" +msgstr "حلول شحن ذكية" + +#: core/templates/core/index.html:12 +msgid "Locally & Abroad" +msgstr "محلياً ودولياً" + +#: core/templates/core/index.html:15 +msgid "" +"The most reliable platform connecting shippers with truck owners across the " +"region. Transparent, fast, and secure." +msgstr "" +"المنصة الأكثر موثوقية لربط الشاحنين مع أسطول الشاحنات في جميع أنحاء المنطقة. " +"شفافة، سريعة، وآمنة." + +#: core/templates/core/index.html:18 +msgid "Start Shipping" +msgstr "ابدأ الشحن" + +#: core/templates/core/index.html:19 +msgid "Learn More" +msgstr "تعلم المزيد" + +#: core/templates/core/index.html:33 +msgid "How would you like to use MASAR?" +msgstr "كيف تود استخدام مسار؟" + +#: core/templates/core/index.html:34 +msgid "Choose your path to get started with our platform." +msgstr "اختر مسارك للبدء مع منصتنا." + +#: core/templates/core/index.html:43 +msgid "I am a Shipper" +msgstr "أنا شاحن" + +#: core/templates/core/index.html:45 +msgid "" +"I need to move goods locally or abroad. Post your shipment, receive offers " +"from verified drivers, and track your cargo in real-time." +msgstr "" +"أريد نقل بضائع محلياً أو دولياً. انشر شحنتك، واستقبل عروضاً من سائقين موثقين، " +"وتتبع شحنتك في الوقت الفعلي." + +#: core/templates/core/index.html:48 +msgid "Post shipments easily" +msgstr "انشر الشحنات بسهولة" + +#: core/templates/core/index.html:49 +msgid "Compare competitive bids" +msgstr "قارن العروض التنافسية" + +#: core/templates/core/index.html:50 +msgid "Real-time tracking" +msgstr "تتبع في الوقت الفعلي" + +#: core/templates/core/index.html:52 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:71 +msgid "Find a Truck" +msgstr "ابحث عن شاحنة" + +#: core/templates/core/index.html:61 +msgid "I am a Truck Owner" +msgstr "أنا صاحب شاحنة" + +#: core/templates/core/index.html:63 +msgid "" +"I have trucks and want to find cargo to transport. Register your fleet, bid " +"on available jobs, and grow your business." +msgstr "" +"لدي شاحنات وأريد العثور على بضائع لنقلها. سجل أسطولك، وقدم عروضك على الوظائف " +"المتاحة، ونمِ عملك." + +#: core/templates/core/index.html:66 +msgid "Access daily cargo leads" +msgstr "الوصول إلى فرص شحن يومية" + +#: core/templates/core/index.html:67 +msgid "Flexible bidding system" +msgstr "نظام عروض مرن" + +#: core/templates/core/index.html:68 +msgid "Direct chat with shippers" +msgstr "دردشة مباشرة مع الشاحنين" + +#: core/templates/core/index.html:70 +msgid "Register Your Truck" +msgstr "سجل شاحنتك" + +#: core/templates/core/index.html:82 +msgid "Everything you need for seamless logistics" +msgstr "كل ما تحتاجه للوجستيات سلسة" + +#: core/templates/core/index.html:90 +msgid "WhatsApp Integration" +msgstr "تكامل واتساب" + +#: core/templates/core/index.html:91 +msgid "Receive instant updates and communicate easily via WhatsApp API." +msgstr "استقبل تحديثات فورية وتواصل بسهولة عبر واجهة برمجة تطبيقات واتساب." + +#: core/templates/core/index.html:101 +msgid "Multilingual Support" +msgstr "دعم متعدد اللغات" + +#: core/templates/core/index.html:102 +msgid "Fully accessible in both Arabic and English for all users." +msgstr "متاح بالكامل باللغتين العربية والإنجليزية لجميع المستخدمين." + +#: core/templates/core/index.html:112 +msgid "Secure Documentation" +msgstr "توثيق آمن" + +#: core/templates/core/index.html:113 +msgid "Digital verification of truck registration and driver licenses." +msgstr "التحقق الرقمي من تسجيل الشاحنات ورخص القيادة." + +#: core/templates/core/index.html:135 +msgid "Ready to move your cargo?" +msgstr "هل أنت مستعد لنقل شحنتك؟" + +#: core/templates/core/index.html:136 +msgid "Join thousands of shippers and drivers on MASAR today." +msgstr "انضم إلى آلاف الشاحنين والسائقين على مسار اليوم." + +#: core/templates/core/index.html:137 +msgid "Join Now" +msgstr "انضم الآن" + +#: core/templates/core/marketplace.html:7 +#, fuzzy +#| msgid "Marketplace" +msgid "Truck Marketplace" +msgstr "السوق" + +#: core/templates/core/marketplace.html:8 +msgid "" +"Browse available trucks and send your shipping offers directly to truck " +"owners." +msgstr "" + +#: core/templates/core/marketplace.html:23 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "Available" +msgstr "غير متوفر" + +#: core/templates/core/marketplace.html:24 +#: core/templates/core/place_bid.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Plate No" +msgid "Plate" +msgstr "رقم اللوحة" + +#: core/templates/core/marketplace.html:35 +#: core/templates/core/place_bid.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Start Shipping" +msgid "Send Shipping Offer" +msgstr "ابدأ الشحن" + +#: core/templates/core/marketplace.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "No approved trucks yet." +msgid "No approved trucks are currently available." +msgstr "لا توجد شاحنات معتمدة بعد." + +#: core/templates/core/place_bid.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Select Truck" +msgid "Target Truck" +msgstr "اختر الشاحنة" + +#: core/templates/core/place_bid.html:34 +#: core/templates/core/shipment_detail.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Details" +msgid "Shipment Details" +msgstr "تعديل التفاصيل" + +#: core/templates/core/place_bid.html:56 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:32 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:92 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:29 +msgid "Route" +msgstr "المسار" + +#: core/templates/core/place_bid.html:59 +msgid "Origin" +msgstr "المصدر" + +#: core/templates/core/place_bid.html:70 +msgid "Destination" +msgstr "الوجهة" + +#: core/templates/core/place_bid.html:83 +msgid "Pricing & Terms" +msgstr "" + +#: core/templates/core/place_bid.html:102 +#, fuzzy +#| msgid "I am a Truck Owner" +msgid "Send Offer to Truck Owner" +msgstr "أنا صاحب شاحنة" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:10 +msgid "Post a New Shipment" +msgstr "نشر شحنة جديدة" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:11 +msgid "Enter shipment details to receive bids or send as an offer." +msgstr "" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:34 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:93 +msgid "Delivery Date" +msgstr "تاريخ التسليم" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "View Details" +msgid "Route Details" +msgstr "عرض التفاصيل" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Origin" +msgid "Origin Country" +msgstr "المصدر" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "Origin" +msgid "Origin City" +msgstr "المصدر" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:56 +#, fuzzy +#| msgid "Destination" +msgid "Destination Country" +msgstr "الوجهة" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:59 +#, fuzzy +#| msgid "Destination" +msgid "Destination City" +msgstr "الوجهة" + +#: core/templates/core/post_shipment.html:66 +msgid "Post Shipment" +msgstr "نشر الشحنة" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "Weight/Volume" +msgid "Weight / Volume" +msgstr "الوزن/الحجم" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:30 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "View Details" +msgid "Offer Details" +msgstr "عرض التفاصيل" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:52 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:31 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:30 +msgid "Truck" +msgstr "الشاحنة" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:53 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:33 +msgid "Amount" +msgstr "المبلغ" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:54 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:35 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:94 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:33 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:55 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:36 +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:96 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:34 +msgid "Action" +msgstr "الإجراء" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:74 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:59 +msgid "Accept" +msgstr "قبول" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:75 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:60 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected" +msgid "Reject" +msgstr "مرفوض" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:78 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "No action available" +msgstr "غير متوفر" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:86 +msgid "No offers for this shipment yet." +msgstr "" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:101 +msgid "Shipment is IN PROGRESS" +msgstr "" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:103 +msgid "Assigned Truck:" +msgstr "الشاحنة المعينة:" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:114 +msgid "Contact Information" +msgstr "معلومات الاتصال" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:116 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:31 +#, fuzzy +#| msgid "Shipper:" +msgid "Shipper" +msgstr "الشاحن:" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:126 +msgid "Truck Owner" +msgstr "صاحب الشاحنة" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "WhatsApp Integration" +msgid "WhatsApp Driver" +msgstr "تكامل واتساب" + +#: core/templates/core/shipment_detail.html:146 +#, fuzzy +#| msgid "WhatsApp Integration" +msgid "WhatsApp Shipper" +msgstr "تكامل واتساب" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:8 +msgid "Shipper Dashboard" +msgstr "لوحة تحكم الشاحن" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Manage your fleet and active bids." +msgid "Manage your shipping offers and active shipments." +msgstr "إدارة أسطولك وعروضك النشطة." + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:13 +msgid "Add A Bid" +msgstr "" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "My Approved Trucks" +msgid "Browse Trucks" +msgstr "شاحناتي المعتمدة" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "My Shipments" +msgid "My Shipping Offers" +msgstr "شحناتي" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Date" +msgid "Date Sent" +msgstr "التاريخ" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:63 +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:70 +msgid "You haven't sent any offers yet." +msgstr "" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:84 +#, fuzzy +#| msgid "Find Shipments" +msgid "Active Shipments" +msgstr "ابحث عن شحنات" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:91 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:95 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned Truck:" +msgid "Assigned Truck" +msgstr "الشاحنة المعينة:" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:114 +msgid "None" +msgstr "" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:118 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: core/templates/core/shipper_dashboard.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Total Shipments" +msgid "No active shipments." +msgstr "إجمالي الشحنات" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:9 +msgid "Truck Owner Dashboard" +msgstr "لوحة تحكم صاحب الشاحنة" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Manage your fleet and active bids." +msgid "Manage your fleet and incoming shipping offers." +msgstr "إدارة أسطولك وعروضك النشطة." + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Find a Truck" +msgid "Add New Truck" +msgstr "ابحث عن شاحنة" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:22 +msgid "Received Shipping Offers" +msgstr "" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:63 +msgid "View Details" +msgstr "عرض التفاصيل" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:71 +#, fuzzy +#| msgid "No bids received yet." +msgid "No offers received yet." +msgstr "لم يتم استلام عروض بعد." + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:82 +msgid "My Fleet" +msgstr "" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:97 +msgid "Approved" +msgstr "معتمد" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:99 +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:117 +msgid "Plate No:" +msgstr "رقم اللوحة:" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:100 +msgid "Capacity:" +msgstr "الحمولة:" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:102 +msgid "Edit Truck" +msgstr "تعديل الشاحنة" + +#: core/templates/core/truck_owner_dashboard.html:118 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting for Admin Review" +msgid "Waiting for admin approval..." +msgstr "في انتظار مراجعة المسؤول" + +#: core/templates/core/truck_register.html:13 +msgid "Update Truck Data" +msgstr "تحديث بيانات الشاحنة" + +#: core/templates/core/truck_register.html:15 +msgid "Register a Truck" +msgstr "تسجيل شاحنة" + +#: core/templates/core/truck_register.html:21 core/views.py:46 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "يرجى تصحيح الأخطاء أدناه." + +#: core/templates/core/truck_register.html:35 +msgid "Select the type of your truck from the list." +msgstr "" + +#: core/templates/core/truck_register.html:42 +msgid "English Details" +msgstr "التفاصيل بالإنجليزية" + +#: core/templates/core/truck_register.html:49 +msgid "Load Capacity" +msgstr "الحمولة" + +#: core/templates/core/truck_register.html:61 +msgid "التفاصيل باللغة العربية" +msgstr "التفاصيل باللغة العربية" + +#: core/templates/core/truck_register.html:63 msgid "الموديل" msgstr "الموديل" +#: core/templates/core/truck_register.html:68 msgid "الحمولة" msgstr "الحمولة" +#: core/templates/core/truck_register.html:73 msgid "اللون" msgstr "اللون" + +#: core/templates/core/truck_register.html:101 +msgid "Documents & Photos" +msgstr "المستندات والصور" + +#: core/templates/core/truck_register.html:127 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Front" +msgid "Registration (Front Face)" +msgstr "التسجيل (الوجه الأمامي)" + +#: core/templates/core/truck_register.html:137 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Back" +msgid "Registration (Back Face)" +msgstr "التسجيل (الوجه الخلفي)" + +#: core/templates/core/truck_register.html:150 +msgid "Update and Submit for Approval" +msgstr "تحديث وإرسال للاعتماد" + +#: core/templates/core/truck_register.html:152 +msgid "Submit Registration" +msgstr "إرسال التسجيل" + +#: core/templates/registration/login.html:15 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" + +#: core/templates/registration/login.html:19 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: core/templates/registration/login.html:25 +msgid "Don't have an account?" +msgstr "ليس لديك حساب؟" + +#: core/templates/registration/login.html:25 +#: core/templates/registration/register.html:61 +msgid "Register" +msgstr "تسجيل" + +#: core/templates/registration/register.html:11 +msgid "Create your account" +msgstr "أنشئ حسابك" + +#: core/templates/registration/register.html:27 +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#: core/templates/registration/register.html:41 +msgid "Select country and enter phone number." +msgstr "" + +#: core/templates/registration/register.html:64 +msgid "Already have an account?" +msgstr "لديك حساب بالفعل؟" + +#: core/templates/registration/verify_otp.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Create your account" +msgid "Verify Your Account" +msgstr "التحقق من حسابك" + +#: core/templates/registration/verify_otp.html:13 +msgid "" +"We have sent a verification code to your WhatsApp number. Please enter it " +"below to complete your registration." +msgstr "لقد أرسلنا رمز تحقق إلى رقم WhatsApp الخاص بك. يرجى إدخاله أدناه لإكمال عملية التسجيل." + +#: core/templates/registration/verify_otp.html:15 +msgid "" +"We have sent a verification code to your WhatsApp number. Please enter it " +"below to log in." +msgstr "لقد أرسلنا رمز تحقق إلى رقم WhatsApp الخاص بك. يرجى إدخاله أدناه لتسجيل الدخول." + +#: core/templates/registration/verify_otp.html:32 +msgid "Verify" +msgstr "تحقق" + +#: core/templates/registration/verify_otp.html:36 +msgid "Didn't receive the code?" +msgstr "لم تستلم الرمز؟" + +#: core/templates/registration/verify_otp.html:36 +msgid "Try again" +msgstr "حاول مرة أخرى" + +#: core/views.py:39 +#, python-format +msgid "Your verification code for MASAR CARGO is: %(code)s" +msgstr "رمز التحقق الخاص بك لـ MASAR CARGO هو: %(code)s" + +#: core/views.py:41 core/views.py:109 +msgid "A verification code has been sent to your WhatsApp." +msgstr "تم إرسال رمز التحقق إلى WhatsApp الخاص بك." + +#: core/views.py:44 +msgid "Failed to send verification code. Please check your phone number." +msgstr "فشل إرسال رمز التحقق. يرجى التحقق من رقم هاتفك." + +#: core/views.py:82 +msgid "Registration successful. Welcome!" +msgstr "تم التسجيل بنجاح. مرحباً بك!" + +#: core/views.py:85 core/views.py:146 +msgid "Invalid or expired verification code." +msgstr "رمز تحقق غير صالح أو منتهي الصلاحية." + +#: core/views.py:98 +msgid "Your account does not have a phone number. Please contact admin." +msgstr "" + +#: core/views.py:107 +#, python-format +msgid "Your login verification code for MASAR CARGO is: %(code)s" +msgstr "رمز التحقق الخاص بك لتسجيل الدخول لـ MASAR CARGO هو: %(code)s" + +#: core/views.py:114 +msgid "Failed to send verification code. Please check your connection." +msgstr "فشل إرسال رمز التحقق. يرجى التحقق من اتصالك." + +#: core/views.py:116 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "" + +#: core/views.py:143 +#, fuzzy +#| msgid "Bid placed successfully!" +msgid "Logged in successfully!" +msgstr "تم تقديم العرض بنجاح!" + +#: core/views.py:200 +msgid "Truck registered successfully! It will be visible after admin approval." +msgstr "تم تسجيل الشاحنة بنجاح! ستكون مرئية بعد اعتماد المسؤول." + +#: core/views.py:203 +msgid "There was an error in your registration. Please check the form." +msgstr "حدث خطأ في التسجيل. يرجى التحقق من النموذج." + +#: core/views.py:219 +msgid "Truck data updated successfully! It will be reviewed by admin again." +msgstr "تم تحديث بيانات الشاحنة بنجاح! سيتم مراجعتها من قبل المسؤول مرة أخرى." + +#: core/views.py:222 +msgid "There was an error updating your truck. Please check the form." +msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث شاحنتك. يرجى التحقق من النموذج." + +#: core/views.py:239 +#, python-format +msgid "" +"Your truck (%(plate)s) has been approved! You can now receive offers for " +"shipments." +msgstr "تمت الموافقة على شاحنتك (%(plate)s)! يمكنك الآن تلقي عروض للشحنات." + +#: core/views.py:242 +msgid "Truck approved successfully!" +msgstr "تم اعتماد الشاحنة بنجاح!" + +#: core/views.py:253 +msgid "Truck has been suspended." +msgstr "تم تعليق الشاحنة." + +#: core/views.py:268 +msgid "" +"Shipment posted successfully! It is now open for bids or you can browse " +"trucks to send it as an offer." +msgstr "" + +#: core/views.py:271 +msgid "Please correct the errors in the form." +msgstr "يرجى تصحيح الأخطاء في النموذج." + +#: core/views.py:321 +#, python-format +msgid "" +"New offer received for your truck (%(plate)s)! Route: %(origin)s to " +"%(dest)s. Amount: %(amount)s" +msgstr "تم استلام عرض جديد لشاحنتك (%(plate)s)! المسار: %(origin)s إلى %(dest)s. المبلغ: %(amount)s" + +#: core/views.py:324 +#, fuzzy +#| msgid "Shipment posted successfully!" +msgid "Offer sent successfully!" +msgstr "تم نشر الشحنة بنجاح!" + +#: core/views.py:327 +#, fuzzy +#| msgid "Error placing bid. Please check the form." +msgid "Error sending offer. Please check the form." +msgstr "خطأ في تقديم العرض. يرجى التحقق من النموذج." + +#: core/views.py:349 +msgid "You are not authorized to accept this offer." +msgstr "" + +#: core/views.py:364 +#, python-format +msgid "" +"Your offer for truck %(plate)s (%(origin)s to %(dest)s) has been accepted!" +msgstr "تم قبول عرضك للشاحنة %(plate)s (%(origin)s إلى %(dest)s)!" + +#: core/views.py:367 +#, fuzzy +#| msgid "Bid accepted! Shipment is now in progress." +msgid "Offer accepted! Shipment is now in progress." +msgstr "تم قبول العرض! الشحنة قيد التنفيذ الآن." + +#: core/views.py:379 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected" +msgid "Offer rejected." +msgstr "مرفوض" + +#~ msgid "e.g. Flatbed" +#~ msgstr "مثال: مسطحة" + +#~ msgid "مثلا سطحة" +#~ msgstr "مثلا سطحة" + +#~ msgid "Shipment Marketplace" +#~ msgstr "سوق الشحنات" + +#~ msgid "ago" +#~ msgstr "منذ" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "الوزن" + +#~ msgid "Place an Offer" +#~ msgstr "قدم عرضاً" + +#~ msgid "No shipments available at the moment." +#~ msgstr "لا توجد شحنات متاحة حالياً." + +#~ msgid "Shipment:" +#~ msgstr "الشحنة:" + +#~ msgid "Goods:" +#~ msgstr "البضائع:" + +#~ msgid "Your Offer Amount" +#~ msgstr "مبلغ عرضك" + +#~ msgid "Comments/Conditions" +#~ msgstr "التعليقات/الشروط" + +#~ msgid "Submit Offer" +#~ msgstr "تقديم العرض" + +#~ msgid "You must register a truck before placing a bid." +#~ msgstr "يجب عليك تسجيل شاحنة قبل تقديم عرض." + +#~ msgid "Register Truck Now" +#~ msgstr "سجل الشاحنة الآن" + +#~ msgid "Received Bids" +#~ msgstr "العروض المستلمة" + +#~ msgid "Shipment in progress!" +#~ msgstr "الشحنة قيد التنفيذ!" + +#~ msgid "Contact Driver on WhatsApp" +#~ msgstr "تواصل مع السائق عبر واتساب" + +#~ msgid "Phone:" +#~ msgstr "الهاتف:" + +#~ msgid "Post New Shipment" +#~ msgstr "نشر شحنة جديدة" + +#~ msgid "Bids" +#~ msgstr "العروض" + +#~ msgid "No shipments posted yet." +#~ msgstr "لا توجد شحنات منشورة بعد." + +#~ msgid "Register Truck" +#~ msgstr "سجل شاحنة" + +#~ msgid "Model:" +#~ msgstr "الموديل:" + +#~ msgid "Pending Approval" +#~ msgstr "قيد الاعتماد" + +#~ msgid "Submitted on:" +#~ msgstr "تاريخ التقديم:" + +#~ msgid "Shipment" +#~ msgstr "الشحنة" + +#~ msgid "No bids placed yet." +#~ msgstr "لم يتم تقديم عروض بعد." + +#~ msgid "Arabic Details" +#~ msgstr "التفاصيل بالعربية" + +#~ msgid "You must have at least one approved truck to place a bid." +#~ msgstr "يجب أن يكون لديك شاحنة معتمدة واحدة على الأقل لتقديم عرض." + +#~ msgid "Expiry Date:" +#~ msgstr "تاريخ الانتهاء:" + +#~ msgid "نوع الشاحنة" +#~ msgstr "نوع الشاحنة"